"سيشاهد" - Traduction Arabe en Turc

    • izleyecek
        
    • izler
        
    • izleyen
        
    • seyredecek
        
    • izliyor
        
    • görecek
        
    • seyrediyor
        
    Tüm dünya izleyecek bu yayını, bizde öyle. Open Subtitles العالم كله سيشاهد هذا البث و كذلك سنفعل نحن أيضا
    Eğer Gani'yi serbest bırakmazsan bütün dünya, televizyondan, internetten bu CD'yi izleyecek. Open Subtitles ..إن لم تطلق سراح جاني كل العالم سيشاهد هذا على التلفاز والإنترنت والجوال
    İzleyecek mi yani? Open Subtitles أتقصد أنه سيشاهد هــذا ؟ أنــا سأكون إلى جانبك قريبا
    Kim böyle adil olmayan bir saçmalığı izler ki? Open Subtitles من سيشاهد مهزلة من وجهة واحدة ؟ أنا مُشاركٌ
    Buradaki herkes ve bu olayı izleyen kişilerin hepsi bu olay yüzünden travma geçirecekler, fakat burada bulunan siz terör mağdurları bazı acı gerçekleri öğreneceksiniz. TED جميعنا و جميع من سيشاهد الحدث سنصاب الصدمة بسببه، لكن جميع الضحايا سيتعلمون بعض الحقائق الصعبة.
    Yarın dünya, en büyük şehrinin kendini yok edişini dehşetle seyredecek. Open Subtitles غداً العالم سيشاهد الرعب وأعظم مدينة ستحطم نفسها
    Ondan sonra ben, kamera yerine, videoteyp görüntüsünü devreye sokacağım. Geri geldiğinde, ekranda iki saat öncesini izliyor olacak. Open Subtitles عندما يرجع سيشاهد ساعتين مسجلتين علي الشاشه
    Bugünkü çocukların 5 milyondan fazlası çocukluklarının bir bölümünde ebeveynlerinin hapse girdiğini görecek. TED سيشاهد أكثر من 5 ملايين طفل أحد والديه يقاد إلى السجن في مرحلة ما أثناء طفولته.
    Geleneklerimizdeki gibi, taç giyme törenini bir perdenin arkasından izleyecek. Open Subtitles سيشاهد التتويج من خلف ستار كما هو العرف.
    Tüm dünya gelecek ayın ilk günü bunu izleyecek! Open Subtitles العالم بأكمله سيشاهد هذا في بداية الشهر القادم
    Bu programı binlerce insan izleyecek. Open Subtitles سيشاهد الكثير من الناس هذا البرنامج التلفزيوني الخيري
    İyi tarafi su ki, yetiskin bir erkek senin yuzune oturacak ve butun dunya izleyecek. Open Subtitles الجيد في الأمر هو أن راشداً سيجلس على وجهك وأن العالم سيشاهد ذلك.
    O zaman kim TV izleyecek? Open Subtitles مذهل لكن من سيشاهد تلفازي وقتها؟
    Umarım bu adam Saturday Night Live'daki müzik şovlarını sever çünkü onlardan çok fazla izleyecek. Open Subtitles آمل أن هذا الشخص يحب المشاهد الموسيقية "في "ساتردي نايت لايف لأنه سيشاهد الكثير منها
    O, sonra cüce güreşini izleyecek. Open Subtitles ثم سيشاهد هو مصارعة الأقزام
    Televizyonda kim bu kadar reklam izler ki? Open Subtitles ‎من سيشاهد التلفزيون. مع كثير من الإعلانات؟
    Kim bir otoparktan izler ki? Open Subtitles من الذي سيشاهد في مرأب السيارات ؟
    Demek şu Biri Bizi Gözetliyor gibi. Sadece bu sefer izleyen olacak. Open Subtitles مثل مسلسل الأخ الكبير باستثناء أن أحدهم سيشاهد
    Bunu izleyen herkes de bunu çok iyi bilecektir. Open Subtitles وكل من سيشاهد هذا سيعرف هذا جيداً
    Kim benimle beraber boktan gündüz şovlarını seyredecek ya da... ya da YouTubeda yuvarlanan şişman insanlara gülecek? Open Subtitles لا أدري ما أفعل دونك " تيس " من سيشاهد برنامج مسابقات " كراب دي تايم " معي أو يضحك على البدينين في " يوتيوب " ؟
    Doğru. Kıskançlıkla seyredecek. Open Subtitles هذا صحيح سيشاهد الفائز بحسد
    Sağ olasın cesur salyangoz. Sayende bütün dünya bu yarışı izliyor olacak. Open Subtitles شكراً لك, أيها الحلزون, لأنهُ بسببك سيشاهد العالم أجمع هذا السباق
    14 yaşında olduklarında 4 siyahi çocuktan biri babasının hapse girdiğini görecek. TED عند بلوغهم سن الـ14، سيشاهد 1 من بين كل 4 أطفال سود والده يقاد إلى السجن.
    Binbaşı televizyon seyrediyor ve toplantımızın bölünmesini istemiyoruz. Open Subtitles إن الميجور سيشاهد التليفزيون لفترة و لا نريد مقاطعته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus