Yani, o akbaba kocana de ki: başkasının cesedini gagalamak zorunda kalacak. | Open Subtitles | .. لذا، بوسعكِ إخبار زوجكِ المتوحش ذلك أنه سيضطر لانتظار جثة أخرى |
Ama nihayetinde ilk teması gerçekleştirince, türlerimiz çağ atlamak zorunda kalacak. | Open Subtitles | ولكن عندما نختبر أخيرا أول اتصال, سيضطر جنسنا لبلوغ سنّ الرّشد. |
Babacığın seni kurtarabilmek için bedel ödemek zorunda kalacak. | Open Subtitles | أبيك سيضطر الى الدفع من اجل اعادتك سليمه. |
Evet, şey, Başkan şu an toplantının tam ortasında. Bu yüzden, üzgünüm ama beklemesi gerekecek. | Open Subtitles | الرئيس فى مناظرة منقولة تليفزيونياً الآن سيضطر هذا الأمر للانتظار |
Eninde sonunda dönmesi gerekecek. | Open Subtitles | سيضطر للرحيل بنهاية المطاف وجب الصمود حتئدٍ |
Suyunu bitiren kendi terini içmek zorunda kalır. | Open Subtitles | وأي رجل ينهي ما بحوزته سيضطر أن يلعق قعره |
Er ya da geç bunların nereden geldiğini açıklamak zorunda kalacak. | Open Subtitles | نهر من الأموال القذرة يجرى هنا عاجلا أم أجلا سيضطر لشرح مصدر هذه الأموال |
Çoğu bir yuva alanı bulabilmek için millerce yürümek zorunda kalacak. | Open Subtitles | سيضطر العديد منهم للمشي لعدة أميال قبل أن يعثروا على مكان للتعشيش |
Kristi'yi gördükten sonra sanırım Mordor gevşek meme uçlarıyla kilidi kendisi açmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | حسناً بعد لقائي بكرستي يبدو أن موردور سيضطر لستعمال قفل وحلمات مترهله |
Onunla dövüşürsen, sana da diğer rakiplerine davrandığı gibi davranmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | لو أنك قمت بمنازلته، سيضطر الى معاملتك كما يفعل مع أي خصم آخر |
Anayasal bir mesele haline getir, ...bu yolla duruşma hakimi onu transfer etmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | قولي أنه يخالف الدستور وبهذه الطريقة فإن القاضي المسؤول سيضطر إلى نقلها |
Ama öldürmese bile Lee Soon Shin harekete geçmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | لكن حتى ان لم يفعل لى سون شين سيضطر الى اتخاذ اجراء ما فى كلا الحالتين |
Bu şekilde bize katılacak kim varsa... orada onun yanında bekleyip, hükmüyle yüzleşmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | بهذه الطريقة أي رجل سينضم إلينا سيضطر كي ينتظر معه وأن يعاني من حكمه وسيحتجزهم بخزيهم |
90 dakika içinde ağabeyinin onayını al ve beni ara yoksa patronum Cumhuriyetçilerin yanında durmak zorunda kalacak. | Open Subtitles | احصل اتفاق أخيك في 90 دقيقة واتصل بي، أو سيضطر مدرب بلدي على الوقوف مع زملائه الجمهوريين. |
Uzakta, ...kışın gelmesiyle, geri çekilmek zorunda kalacak. | Open Subtitles | عندما يحل الشتاء سيضطر للإنسحاب |
Hayır, aradığın göt herifin seni daha sonra araması gerekecek. | Open Subtitles | لا، اللعين الذي تتصلين به سيضطر للإتصال بكِ في وقت لاحق |
Tabi ya, çünkü o bitkiye dokuz ay karınında saksılık yapacak, saksını kırıp dışarı çıktıktan sonra da ikinize de bakması gerekecek olan sensin! | Open Subtitles | الأمر يرهقك أنت عصبيا؟ بالطبع لأنك أنت الشخص الذي سيضطر لحمل النبتة لتسع أشهر |
Yaklaşmak için alandan karşıya geçmesi gerekecek. | Open Subtitles | سيضطر إلى اجتياز منطقة مكشوفة لكي يقترب منك |
O zaman Red onu kurtarmak zorunda kalır. O bir cankurtaran ve ondan hoşlanıyor. | Open Subtitles | وريد سيضطر لاخراجها انه الحارس في حوض السباحه. |
Yani eğer bunu enfes bir romana çevirirsem, notumu değiştirmek zorunda kalır. | Open Subtitles | لو حولتها لرواية مذهلة سيضطر أن يُغير درجتى |
Maliyet kazanca bağlanırsa, üniversite yöneticileri daha idareli harcamaya ve bunu yapmanın yaratıcı yollarını bulmaya mecbur kalırlar. | TED | بربط التكلفة بالدخل، سيضطر مدراء الجامعات لتحديد التكلفة على نحو أفضل، ولإيجاد طرق مبتكرة لفعل ذلك. |