"سيطلق النار" - Traduction Arabe en Turc

    • ateş
        
    • vuracak
        
    • vuracağını
        
    • vurur
        
    • vuracaktı
        
    • vurup öldürür
        
    • vurmayacak
        
    - Onun ne yapacağını bilemezsin. - Ne, bana ateş mi eder yoksa? Open Subtitles ـ أنت لا تعلم ماذا سيحاول فعله ـ ماذا، هل سيطلق النار عليٌ؟
    Kıdemsiz Onbaşı, aynasının ona ateş etmek üzere olduğunu iddia ediyor. Open Subtitles الجندي الأول يدعي أن مرآته كان سيطلق النار عليه
    Şu elinde silah olan adam seni vuracak mı? Open Subtitles , و هذا الرجل ذو المسدس هل سيطلق النار عليك؟
    - Baba, lütfen, vuracak seni. - Sana hiçbir şey öğretemedim mi? Open Subtitles أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك ألم أعلمك أي شيء ؟
    Sen delisin . Adam, vuracağını söyledi. Bebek gibi davranmayı bırak. Open Subtitles أنت مجنون، قال أنه سيطلق النار بكل تأكيد فلا يأخذك اللهو كثيرا
    Teğmen Phoebe MacNamara tarafından on ikiye kadar aranmazsa bir rehineyi vuracağını söylüyor. Open Subtitles يقول اذا لم يتسلم مكالمة من الملازم فوبى مكانيمارا عند الظهر سيطلق النار على أحد الرهائن.
    Kim vurur ki bu küçük sevimli köpeği? Open Subtitles من سيطلق النار على هذا الكلب الصغير اللطيف؟
    Dizlerinin üstündeyken vuracaktı seni. Open Subtitles لقد كان سيطلق النار عليك وأنت جاثٍ على ركبتيك.
    - Ama bizi vurup öldürür. Open Subtitles لكنه سيطلق النار علينا
    Eğer içeri girersek sağa sola ateş açacak. Open Subtitles إذا دخلنا الى هناك سيطلق النار في كل الاتجاهات
    Tetiği çekersem ateş mi alır? - Evet. Open Subtitles انتظر , اذا ضغطت على الزناد سيطلق النار ؟
    En iyi ateş edebileceği binayı bulunca, saklanmak için de aynı yeri kullanıyor. Open Subtitles بمُجرّد أن يجد مبنىً سيطلق النار منه، فإنّه يُنصّبه كأفضل موقع للمُراقبة.
    - Baba lütfen vuracak seni. - Sana birşey öğretemedim mi hiç? Open Subtitles أبى، أرجوك، سيطلق النار عليك ألم أعلمك أي شيء ؟
    Normal öğleden sonrasında, havuzda aerobik sınıfında olurdum, ...birinin beni vuracak olmasından korkmazdım. Open Subtitles في فترة ما بعد الظهر الطبيعية أنا أقوم بتمارين الآيروبيكس المائية من دون أن أخاف من أن أحدهم سيطلق النار علي
    Bak şimdi şöyle yapacağız, ayağa kalkacağım ve beni vuracak. Open Subtitles إليك ما سنقوم بفعله سوف أنهض و هو سيطلق النار علي
    Bu adam sana, seni bir daha görmesi halinde diz kapaklarından vuracağını ve seni bir sandığa koyup denizin dibine göndereceğini söylüyordu. Open Subtitles الرجل اخبرك انه اذا شاهدك مره اخرى سيطلق النار على ركبتيك ويضعك في صندوق ثم يغرقك في قاع الخليج
    Hangimizi vuracağını bile bilmiyorsun. Open Subtitles انت لا تعرف حتى أي واحد منا سيطلق النار عليك
    Şey gibi, şey gibi-- Birisinin seni vuracağını biliyorum ve uyarmak için bağıramıyorum bile: "Dikkat et ! Open Subtitles كأنني أعرف أن هناك أحدً سيطلق النار عليك وأنالاأستطيعأنأصرخ ...
    Bizi vurur muydu yoksa sadece korkmuş muydu bilmiyorum. Open Subtitles لا أعلم إن كان سيطلق النار علينا أو أنه كان خائفا فقط
    Beni vurur, sen de böylece arabama ve evime çökersin. Open Subtitles إذاً سيطلق النار علي, و يمكنك الحصول على منزلي و سيارتي
    Kurşun geçirmez yelek giydiğimizi biliyor. Seni suratından vurur. Open Subtitles إنّه يعلم أنّنا نرتدي صدريّات واقية، سيطلق النار على الوجه.
    Bizi de vuracaktı. Nefsi müdafaaydı. - Sen ne... Open Subtitles كان سيطلق النار علينا تالياً كان ذلك دفاعاَ عن النفس
    Başka ne yapacağımı bilemedim. Seni vuracaktı. Open Subtitles لم أعرف ما أفعل، كان سيطلق النار عليك
    - Ama bizi vurup öldürür. Open Subtitles لكنه سيطلق النار علينا
    Sadece devriye atacağız. Kİmse kimseyi vurmayacak. Open Subtitles نحن فقط نقوم بعمل دورية لاحد سيطلق النار على احد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus