"سيفشل" - Traduction Arabe en Turc

    • başarısız
        
    • düşecek
        
    • suya düşer
        
    • başaramayacak
        
    • içine edecek
        
    Bu öğretmenlere için katma değer modelinin anında başarısız olacağı aşama olurdu. TED وهذا هو حيث سيفشل نموذج القيمة المضافة بشأن المعلمين على الفور.
    Korumanın, yerel tolulukların hayatlarını geliştirmezse başarısız olacağını biliyorduk. TED علمنا أن الحفاظ سيفشل إذا لم يعمل لتحسين حياة المجتمعات المحلية.
    Onu tek başına Hartum'a gönderirseniz basitçe başarısız olur. Open Subtitles اذا بعثت بع الى الخرطوم وحده الان فانه حتما سيفشل
    Kan basıncı düşecek. Organ sistemleri çökecek. Open Subtitles قلبه سيبطئ , ضغط دمه سينزل , نظامة الحيوي سيفشل
    Operasyonu biz yürütürsek planladığımız her şey suya düşer. Open Subtitles إذا قدنا العملية بأنفسنا كل شئ خططنا له حتى الأن سيفشل
    10 şilin, başaramayacak. Open Subtitles عشرة شلنات أنه سيفشل
    Birbirlerinden şüphelendiler, bu durum toplantının içine edecek ve çok çok yakında birbirlerini öldürecekler. Open Subtitles يشكون في بعضهم البعض و ذلك ما سيفشل الاجتماع و قريبا سيقتلون بعضهم بعض
    Bir şeyler yapılmazsa yeniden başarısız olacağını söylüyorduk. Open Subtitles أنه سيفشل ثانيةً ما لم يتم فعل شيء حياله و احزر ماذا؟
    İkinci o çocuk başarısız, Bu okulu batırıyoruz. Open Subtitles باللحظة التي سيفشل بها ذلك الفتى سنهدم المدرسة
    Savaşın başarısız olacağını ve gönderdiğin adamların öleceğini söylediğimde. Open Subtitles وأن الاجتياح سيفشل بعض النظر عن مقدار من ترمي بهم إلى هناك
    Doğru, Babamın ordusu tek başına başarısız olacaktır. Open Subtitles أنه صحيح ، جيش أبى سيفشل فى الحصول على مسعاه.
    Eğer taşıyıcıların küçük bir kısmı bile bu komplo teorisini görürse çiplerini çıkartırlar ve program başarısız olur. Open Subtitles لو فقط جزء صغير من حاملين الرقاقة سيعلمون عن نظرية مؤامرة و عندما يقوموا بأزالة الرقاقة سيفشل النظام
    Evet, bunu çalıştıramazsam başarısız bir tuzak olacak. Open Subtitles أجل، فخ سيفشل إن لم أنجح بتشغيل هذا الشيء
    Dizilerin zaman içerisinde başarısız olacağını anlamışlardır. Open Subtitles يجب أن يأخذوا قياسات إن كان المسلسل سيفشل مع الوقت
    Bu filmin cidden başarısız olacağını düşünmüştüm Hedda. Open Subtitles أتعلمين أنا حقاً ظننت أن هذا الفلم سيفشل أنا ظننت ذلك يا هيدا
    Eğer babam olmamı isteseydi, başarısız olmazdı. Open Subtitles إذا أراد أبي قتلي فما كان سيفشل
    Bunun anlamı ya denemeye değer olduğunu düşündün, ki bu seni ikiyüzlü yapar, ya da onun başarısız olacağını düşündün ki bu da seni insafsız yapar. Open Subtitles مما يعني أنك إما فكرت أنها كانت فرصة يجب استغلالها وهذا ما يجعلكِ منافقة أو أنك فكرت أنه سيفشل مما يجعل منك قزمةً صغيرةً مجرمة
    Tasarı düşecek Paranızı bir araya toplamayı değiştirmeden önce. Open Subtitles القانون سيفشل قبل أن تسنح لكِ الفرصة لجمع أموالكِ.
    Saltanatı düşecek. Hastalığı o getirdi ve İngiltere onun hükümdarlığında ölecek. Open Subtitles وإن حكمه سيفشل وهو مَن أحضر الأوبئة
    Belki, Scarlett Johansson'ın filmi suya düşer. Open Subtitles ... ربما "سيفشل فيلم "سكارليت جوهانسن
    Greg, eğer yakalanırsan tüm iş suya düşer. Open Subtitles -غريغ)، إنْ أمسكوك، سيفشل الأمر كلّه)
    Bazılarınız geçmeyi başaracak, bazılarınız başaramayacak. Open Subtitles بعضكم سينجح وبعضكم سيفشل
    Bazılarınız geçmeyi başaracak, bazılarınız başaramayacak. Open Subtitles بعضكم سينجح وبعضكم سيفشل
    10$a bahse varım. McBurney'in içine edecek. Open Subtitles عشرة دولارات أنه سوف سيفشل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus