Christy aptal olduğumu sanıyor... ve Joe borcumu ödeyemeyeceğimi öğrenince bacaklarımı kıracak. | Open Subtitles | كريستي تظنني غبياً. وعندما يظهر جو ولا أدفع له سيكسر ساقاي. |
Gerçekten çok büyük. Sanırım kapıyı kıracak. | Open Subtitles | إنّه كبير جداً يبدو أنّه سيكسر باب الحظيرة |
Artık teslim ol, ya da Salvatore onun boynunu kürdan gibi kıracak. | Open Subtitles | استسلم الآن, أو أن السلفاتوري سيكسر عقلها مثل سكاكر سليم جيم |
Birlikte olmayacağız. Lavon dizlerimi kırar. | Open Subtitles | لا نستطيع ان نكون معاً ليفون سيكسر ركبتيْ |
Antrenörü bu yıl 4 dakikayı kıracağını düşünüyor.. | Open Subtitles | مدربه يعتقد أنه سيكسر الـ4 دقائق هذا العام |
Dişlerini öyle bir sıktı ki, ...bir ara çenesi kırılacak sandım. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكسر أسنانه لقد ضغط على فكه بشدة |
Ya iyi vakit geçicerek, ya da kalçasını kıracak. | Open Subtitles | من وجهة نظرى إما أنه سيتمتع بوقته أو سيكسر قدمه |
Eğer beni bırakmazsan, adamın boynunu kıracak. | Open Subtitles | إذا لم تطلق سراحي، سيكسر رقبة ذلك الرجل. |
Paul Newman bacağımı kıracak. | Open Subtitles | بول نيومان سيكسر أقدامي على هذا |
Söylediğim gibi yapmazsan ayaklarımı kıracak. | Open Subtitles | .قال بأني إن لم أقم بالعمل, سيكسر قدمي |
#Ama sendikamız onların kölelik zincirini kıracak# | Open Subtitles | لكنّ حلفنا سيكسر سلاسل عبوديتهم? ? |
#Sendikamız onların kölelik zincirini kıracak# | Open Subtitles | لكنّ حلفنا سيكسر سلاسل عبوديتهم? ? |
Kim benimkini kıracak kişi olduğunu söyleyecekti? | Open Subtitles | لذا من قال بأنك من سيكسر قلبي؟ |
bu benim kalbimi kırar ama ben arkadaşım için aşkımı feda ederim | Open Subtitles | سيكسر قلبى لكنها تضحية حبى للصداقة |
Buzu bu kırar değil mi? | Open Subtitles | هذا سيكسر الثلج ؟ |
Flaş belleği bana ver yoksa Collins, karının iki kolunu da kırar. | Open Subtitles | و الا سيكسر "كولينز" ذراعي زوجتك |
Gelecek sene eyalet rekorunu kıracağını söylemiş miydim? | Open Subtitles | هل ذكرتُ إنه سيكسر رقم القياسي للولاية العام القادم؟ |
Onunla uğraşırsam, boynumu kıracağını söyledi. | Open Subtitles | قال ان اعلمه في اي وقت اريد ان اضربه وقال انه سيكسر عنقي |
Eğer rezalet ona bulaşırsa kalbim çok kırılacak. | Open Subtitles | هو سيكسر قلبه إذا مَسته الفضيحة |
Sadece kalbi kırılırdı, zavallı yaşlı şey. | Open Subtitles | هذا سيكسر قلبها فقط المسكينة العجوز |
Eğer onları ifşa edersem, Marke'ın kalbini ve diğer baronlara olan güvenini kıracaktır. | Open Subtitles | إذا كشفت أمرهما , فإن هذا سيكسر قلب مارك وسيُضعف سيطرته على الزعماء |