"سيكون جيد" - Traduction Arabe en Turc

    • iyi olur
        
    • iyi olacak
        
    • iyi olacağını
        
    • Harika olur
        
    • çok iyi
        
    • güzel olur
        
    • iyi geleceğini
        
    Onunla daha sonra dalga geçebilmek için, bunu saklasam iyi olur. Open Subtitles ان اردت الاستهزاء بيه لاحقآ , سيكون جيد ان احتفظ بها
    Başka birinin arkadaşlık etmesi onun için de iyi olur. Open Subtitles ذلك سيكون جيد لها أيضاً لأن ذلك يجعلها ترى أشخاص جديدون
    Bundan dolayı özür dilerim. Bu iyi olacak. Open Subtitles أنا آسف كان لا بدّ أن أحدث هذا لكن هذا سيكون جيد
    Eğer uzağa taşınırsam bu iyi olacak, değil mi? Open Subtitles لو أني كنت ابتعدت فهذا سيكون جيد ، أليس كذلك؟
    Bak, genellikle kahvemi içmeden çağrılara gitmem, ama bunun senin için iyi olacağını düşünüyorum, evlat. Open Subtitles الان اترى , انا لا البى نداءات عادة قبل ان ااخذ قهوتى ولكنى اعتقد ان هذا سيكون جيد بالنسبة لك يابنى
    - Eminim şarap Harika olur, teşekkürler. - Bir kadeh şarap. Open Subtitles النبيذ سيكون جيد ، شكرا - كأس من النبيذ -
    Adamların ikisini de çok iyi tanımıyorsun. Open Subtitles أعني , في الحقيقة , أنك لا تعلمين أي من هؤلاء الشبان سيكون جيد
    Hâlâ havalı bir Avrupa villası varsa bu güzel olur tabii. Open Subtitles هذا سيكون جيد إذا كان ما زال يملك هذه الفيلا الأوربية الرائعة
    Bu yüzden Letterman'dan sonra buraya gelmenin ona iyi geleceğini düşündüm. Open Subtitles لذا إعتقدت بأنه سيكون جيد له بعد ليتيرمان.
    10 saniye sonra olsa iyi olur. Misafirlerimiz var. Open Subtitles فى حوالى 10 ثوانى سيكون جيد لأنه لدينا صُحبه
    Koyu renk tozlar iyi olur. Open Subtitles غبار الظلام سيفي بالغرض. الرماد سيكون جيد.
    Veya ıssız bir yerde CPAP'i bozulursa? Onun için iyi olur mu? Open Subtitles ماذا لو تعطل جهازه الإلكتروني وأنتم فى وسط الخلاء ذلك سيكون جيد من أجله؟
    Bunu sizin de duymanız iyi olacak. Open Subtitles ذلك سيكون جيد لكم جميعاً يا رفاق سماع هذا، أيضاً
    Ama bütün bunları bu gece konuşmak senin için iyi olacak. Open Subtitles لكن ربما نتحدث حول ذلك الليلة سيكون جيد لك
    Ayrıca yalnız gitmen senin için de daha iyi olacak. Open Subtitles وبجانب هذا , اظن انه سيكون جيد لك ان تذهب بمفردك
    Sana güvendik. Sarah için iyi olacağını söylemiştin. Open Subtitles نحن جميعآ وثقنا بكى لقد أخبترينى هذا سيكون جيد لساره
    Sorun yok, düşündüm ki yani onlar hikâyeleri duymanın iyi olacağını düşündüler. Open Subtitles أأنتِ بخير، ظننتُ.. أعني، لقد ظنوا إنه سيكون جيد لكِ أن تستمعي للتاريخ.
    Bu yüzden sizin önünüzde çözmemizin iyi olacağını düşündüm. Open Subtitles لدينا خلاف لذا إعتقدت بأنّه سيكون جيد لكم يا رفاق مشاهدة كيف سنحله
    Benim için Harika olur ama neden geliyorsun ki? Open Subtitles سيكون جيد بالنسبة لي , ولكن لماذا ؟
    İletişim için herhangi bir bilgi Harika olur. Open Subtitles لذا، أي معلومات تواصل به سيكون جيد
    çok iyi mi olacak diye endişeleniyorsan bu yıl istediğin her şeyi alacağına hazır ol derim. Open Subtitles على الأحرى، أنا قلق أن سيكون جيد بزيادة لذلك كوني متسعدة أن تحصلي على كل شيء تريدينه
    Yetisip buralarda yasadigini hatirlamazsa çok güzel olur tabii ki. Open Subtitles هل سيكون جيد إذا نمت ونضجت ولم تتذكر العيش هنا أبداً
    Açık yolun sana iyi geleceğini biliyordum. Open Subtitles أترى .. لقد عرفت الطريق المفتوح سيكون جيد من أجلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus