"سيكون رائعاً" - Traduction Arabe en Turc

    • harika olur
        
    • harika olacak
        
    • iyi olur
        
    • harika olurdu
        
    • güzel olur
        
    • güzel olurdu
        
    • iyi olurdu
        
    • harika olacağını
        
    • iyi olacak
        
    • güzel olacak
        
    • hoş olurdu
        
    Aslında ona bu fırsatı vermedim ama harika olur, sağ ol. Open Subtitles لا أظن أنني أعطيتها الفرصة ولكن ذلك سيكون رائعاً شكراً لكِ
    Bu harika olur. Peki, 'Koşer'e uyacak mıyım? Open Subtitles سيكون رائعاً , هل أنت واثقة أنه لحم بقري ؟
    Ama aslında iyiyim. Bir süreliğine kendi başıma olmak harika olacak. Open Subtitles ولكني في الواقع على مايرام سيكون رائعاً أن أكون بمفردي لفتره
    Çok iyi olur, evde ateş etmeye bayılırım. Open Subtitles سيكون رائعاً ، إنه مثل إطلاق النارفيالمنزل.
    Bu harika olurdu ama Denise'i ne yapacağız? Open Subtitles مارأيك لوأنتقل للسكن معك ؟ سيكون رائعاً , لكن ماذا سنفعل بدنيس ؟
    Evet, çok güzel olur. Sekiz buçuk gibi mi? Evet. Open Subtitles أجل, سيكون رائعاً في الساعة الثامنة والنصف؟
    Bunun içinde olmasa ne güzel olurdu. Open Subtitles ألم يكن الأمر سيكون رائعاً لو لم يكن هنا ؟
    harika olur. Sıcak çikolata içer, film izleriz. Open Subtitles سيكون رائعاً سنشرب الشكولاته الحارة ونشاهد فيلماً
    Çünkü o konuda endişeliyiz. Alırsan harika olur. Open Subtitles لقد كنا قلقين حيال الامر هذا سيكون رائعاً
    Dinle, başkalarının yanında duygularımızı göstermek konusunda rahat değiliz, eğer bir saniyeliğini arkanı dönersen, harika olur. Open Subtitles لا نحب أن يرى الناس لحظاتنا العاطفية لذا، سيكون رائعاً إن استدرت للحظة
    - Ne doğumgünü ama. - harika olacak. Söz. Open Subtitles ـ ياله من عيد الميلاد ـ سيكون رائعاً ، أعدك
    Biraz acelem var. Hemen paketlersen harika olacak. Open Subtitles أنا في عجلة من أمري سيكون رائعاً لو قمت بتغليفه
    Şimdi 7 gün 24 saat irtibat halinde olabileceğiz. harika olacak, değil mi? Open Subtitles الآن يمكن أن نبقى على اتصال على مدار الساعة هذا سيكون رائعاً , صحيح ؟
    - Tamam. Her ne yapıyorsan, dursan iyi olur. Open Subtitles حسناً، أوقفي ما تقومين به لأن هذا سيكون رائعاً
    Bunu desteklersen, tehditkâr ve rekabetçi davranmazsan iyi olur. Open Subtitles و إنْ استطعتِ دعم ذلك و لم تشعري بأنك مهددة أو تنافسية فذلك سيكون رائعاً
    Yardım edebilirsen çok iyi olur. Open Subtitles أعني ، هذا سيكون رائعاً لو كان بامكانك فعله
    Bunlar ağzımdayken ne yapmak harika olurdu biliyor musun, Jackie? Open Subtitles جاكي, أتعرفين ما سيكون رائعاً وهذه في فمك؟
    Ben de fikir değiştirip, babamı savunsam harika olurdu. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً لو قمت فقط انا بالدفاع عن والدي.
    Başka bir şeyden konuşmak güzel olur diyorum sadece. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون رائعاً لو تحدثنا في أمور أخرى في سبيل التغيير
    Bu güzel olurdu. Bu inanılmaz olurdu. Open Subtitles ذلك سيكون رائعاً ذلك سيكون مذهلاً للغاية
    Vince'in bu sıcak, bu komik tarafının halkla buluşması çok iyi olurdu. Open Subtitles سيكون رائعاً إن.. وصل جانبه الدافيء و المرح للناس
    KH: Belki de ben safım ama bunun harika olacağını sanmıştım. TED ك.ه: ربما أنا ساذجة، لكنّي اعتقدت أنّه سيكون رائعاً.
    Ona zarar vermeden, şu ufaklığı sustursan iyi olacak. Open Subtitles سيكون رائعاً لو توقف عن الصراخ و إلا آذيته شكراً
    Spor takıntısı olmayan bir adamla konuşmak güzel olacak. Open Subtitles سيكون رائعاً الإقتراب من رجل غير مهووس بالرياضة
    O kelimeyi söylesem ve sen de orada olabilsen ne kadar hoş olurdu. Open Subtitles سيكون رائعاً لو كان بإمكاني نطق الكلمة ويكون بإمكانكِ الإنتقال فوراً إلى هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus