"سيكون عليك أن" - Traduction Arabe en Turc

    • zorunda kalacaksın
        
    • zorundasın
        
    • gerekecek
        
    • zorundasınız
        
    • zorunda kalırsın
        
    Doğrusu, yeni kartvizit bastırmak zorunda kalacaksın ve bunun bir bedeli var. Open Subtitles في الحقيقة ، سيكون عليك أن تطبع كروت العمل الجديدة علي حسابك
    Beni vur ama adama hesap vermek zorunda kalacaksın. Open Subtitles إن أرديتني، سيكون عليك أن تفسر الأمر لرئيسك
    Roy bölgesinde iş yapacaksan bazı kurallara riayet etmek zorundasın. Open Subtitles لو تريد أن تعمل في إقليم روي سيكون عليك أن تطيع بعض القواعد
    Bir gün kendine yetişkin arabası almak zorundasın. Open Subtitles في أحد الأيام سيكون عليك أن تمتلك سيارة بالغين
    Ama biliyorsun, eninde sonunda bir gün ayrılacağımızı kabullenmen gerekecek. Open Subtitles لكن سيكون عليك أن تتقبّل أنّني سأرحل عنك يوماً ما.
    Korkarım kendi kendini affetmenin yollarını araman gerekecek. Open Subtitles أخشى أنه سيكون عليك أن تجدي طريقة لتحصلي عليه بنفسك
    5000 istiyorsunuz da, ödeme çekle yapılırsa, beyan etmek zorundasınız. Open Subtitles . تريد خمسة آلاف ، حسناً ، و لكن إذا دفعتُ لك بواسطة شيك مصرفي . سيكون عليك أن تعلنه
    Ömrünün geri kalanında tek gözün açık uyumak zorunda kalırsın. Open Subtitles سيكون عليك أن تنامي بعينٍ واحدة مفتوحة لبقية حياتك
    Beni vurmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles لايمكنني الإستسلام. سيكون عليك أن تطلق علي
    Bir yerden sonra, kimlik değiştirip adam olmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام سيكون عليك أن تتقدم وتصبح رجلا
    Düşünüyorum da, içeri tekrar girmemek için, bu yeri satmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ، الآن، وقد فكرت بالأمر سيكون عليك أن تبيع المكان . قبل أن تعود للسجن
    Yoksa merkezdeki bir uzmana anlatmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles أو سيكون عليك أن تخبري طبيباً مختصاً في مركز الإنعاش والعلاج
    Hayatında hiç çalışmadığın kadar çok çalışmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles و سيكون عليك أن تدرس بجدية أكبر مما درست طوال حياتك
    Hayır, onlar erkek. Şimdi tıpkı onlar gibi davranmak zorundasın, onun için dikkat et. Open Subtitles لا، انهم رجال الآن، أنت سيكون عليك أن تفعلي مثلهم تماماً , فانتبهي
    Artık daha fazla ders yok. Gerisini kendi başına yapmak zorundasın. Open Subtitles لا يمكن أن تكون هناك دروس أخرى سيكون عليك أن تقوم بهذا لوحدك
    Fırsatı eline geçirmeden önce onu öldürmek zorundasın. Open Subtitles سيكون عليك أن تقتله قبل أن يحصل على الفرصة
    Geri almak istiyorsan, küçük bir oyun oynamak zorundasın. Open Subtitles إذا تعود كذلك سيكون عليك أن تلعب لعبة صغيرة
    - Sabırsızlıkla bekleyeceğim. - Bazı şeylere alışmanız gerekecek şimdi burada her şey değişiyor. Open Subtitles إننى أتطلع إلى ذلك سيكون عليك أن تعتاد على بضعة أشياء
    Farkındasınız, eğer girmeyi başarırsanız, aşağı inip bana kapıyı açmanız gerekecek. Open Subtitles إذا استطعت الدخول سيكون عليك أن تفتح لي الباب
    Bir noktadan sonra artık erkek olman gerekecek. Open Subtitles لكن في يوم من الأيام سيكون عليك أن تتقدم وتصبح رجلا
    Ama bu hakkı kazanmak için bir poliçe almak zorundasınız. Open Subtitles و لكن سيكون عليك أن تشترك في خدمة تأمينية
    Doğru. Çünkü söylersen beni öldürmek zorunda kalırsın. Open Subtitles صحيح,لأنك إذا فعلت سيكون عليك أن تقتلني على ما أفترض؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus