"سيكون غريب" - Traduction Arabe en Turc

    • garip olacak
        
    • garip olur
        
    • tuhaf olurdu
        
    • garip olurdu
        
    • tuhaf olsun
        
    Biliyorum biraz garip olacak herkesin kendinden esinlenilen karakteri okuması ama şunu belirtmek istiyorum bu kitap tamamen bir kurgudur. Open Subtitles اعلم أن الأمر سيكون غريب قليلاً عند كل مَن يقرأ الشخصيات المستلهمة من شخصيته ...ولكن أود أن أوضح لكم
    - Bu çok garip olacak. Open Subtitles هذا سيكون غريب جداً
    Tanrım, bu akşam öyle birşey olursa çok garip olur. Open Subtitles سيكون غريب لو عرضت نفس الموضوع الليلة.
    Bu çok garip olur. Open Subtitles هذا سيكون غريب جداً
    Tesadüf oldu derdim ama minicik bir kasaba olduğunu düşünürsek seni görmemem daha tuhaf olurdu aslında. Open Subtitles كنت لأقول بأنها صدفة، كما تعلم ولكن بالنظر لمدى صغر هذه البلدة من المحتمل أنه سيكون غريب ألا أراك
    - Tabii, çok tuhaf olurdu. Open Subtitles لا صحيح، وبالطبع لا هذا سيكون غريب تماما
    Ben kesinlikle onunla çıkamam çünkü bu gerçekten garip olurdu. Open Subtitles أنا بالتأكيد لن أخرج معه لأن هذا سيكون غريب جدا
    Buna açık olacağımı düşünmek isterim ama o kadar garip olurdu ki. Open Subtitles يعجبني أن أفكر بأنني كنت لأكون متفهمة للأمر ولكنه سيكون غريب جداً
    Yine de garip olacak. Open Subtitles هذا سيكون غريب
    - Size Tony demek garip olur. Open Subtitles " سيكون غريب دعوتك " توني
    Haklısın. Böyle birisi olsaydın, gerçekten tuhaf olurdu. Open Subtitles انت محقّة سيكون غريب ان لم تفعلي ذلك
    AsıI bunu yapmamak tuhaf olurdu. Konuşmaya devam et. Tim'den bahset. Open Subtitles عدم فعل هذا سيكون غريب (إستمري بالتحدث،أخبريني عن (تيم
    Öyle olsa, biraz garip olurdu sanırım. Open Subtitles كنت أظن أنه سيكون غريب قليلاً
    - garip olurdu. Open Subtitles ـ سيكون غريب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus