"سيكون لديك" - Traduction Arabe en Turc

    • zorundasın
        
    • sahip olacaksın
        
    • gerekecek
        
    • alacaksın
        
    • şeyin olacak
        
    • zorunda kalacaksın
        
    • olursun
        
    • ayırabilecek
        
    Para durumunu düzene sokmak zorundasın, canım. Yoksa hapislerde çürürsün. Open Subtitles سيكون لديك لترتيب 5000000 على الرغم من أن عليك أن تذهب إلى السجن
    Bu haberi verebilmek için 300 km yol gitmek zorundasın. Open Subtitles سيكون لديك للسفر 300 كيلومترا لإعطاء هذا الخبر.
    Bir Lordun sahip olduğu lükse ve köylülere sahip olacaksın. Open Subtitles لذا ، سيكون لديك كل الإمتيازات . و الرفاهيات كالورد
    Bundan on yıl sonra şeyinin kalkması için vinç gerekecek nasılsa. Open Subtitles وخلال عشر سنوات سيكون لديك لضمادة 1 ونش.
    Çıkın dışarı! - Ne zaman peruk alacaksın? Open Subtitles أغربوا عن هنا ـ متى سيكون لديك شعر مخصل ؟
    Artık biri sana şantaj yaparsa, saklayacak bir şeyin olacak. Open Subtitles إذا حاول أحدهم أن يبتزك يوماً سيكون لديك شيئاً تخفيه
    Ama geçit yok oldu, eve gitmek için başka bir yol bulmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles ولكن مع البوابة دمرت، سيكون لديك لإيجاد طريقة أخرى المنزل.
    Elbette, çıraklığın sırasında parası pek iyi olmaz, ama bileğine bir altın bilezik geçirmiş olursun, değil mi? Open Subtitles بالطبع,النقود لن تكون تكون كثيرة وأنت فى فترة التدريب, ولكن سيكون لديك حِرفة دائمة,اليس كذلك؟
    Tüm bu işleri yapıp şirkette yükseldiğin zaman sence bize daha fazla zaman ayırabilecek misin yoksa işler daha da mı çığırından çıkacak? Open Subtitles بعدما تقوم بكل ذلك العمل و تصبح عضوا كبيرا في شركتك هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت أكثر من أجلنا أم أن الأمور ستكون خارجة عن السيطرة
    Eğer Black Sands öğrenirse, onu öldürmek zorundasın. Open Subtitles لأنه إذا تبين له عن الأسود الرمال، سيكون لديك لقتله.
    Ona zarar verirsen,yetkilere açıklamak zorundasın buraya nasıl girdiği hakkında. Open Subtitles إذا كنت تؤذي لها، ثم سيكون لديك لشرح كيف حصلت هنا في المقام الأول،
    Ardından birisini daha öldürmek zorundasın ama sorun değil. Open Subtitles ثم سيكون لديك لقتل آخر، ولكن هذا على ما يرام.
    Bitirmek zorundasın. Open Subtitles سيكون لديك فقط لإدارة تلك، لن لك؟
    İyi bir kariyerin olacak ama büyümek zorundasın! Open Subtitles ... و سيكون لديك مستقبل وظيفى جيد .و لكن يجب أن تنضج فى العمل . هناك حرب قائمة
    Ve onun gitmesine izin vermezsen, Yazmak için başka bir tane rapora sahip olacaksın. Open Subtitles وإذا لن تطلقي سراحها، سيكون لديك تقارير أُخرى تكتبينها.
    Hissizlik Parşömeni'ni öğrendiğinde onu yaşatma gücüne sahip olacaksın. Open Subtitles بتعلم هذا سيكون لديك القدرة على ابقائه على قيد الحياة
    Sanırım duvarı tekrar yaptırmamız gerekecek. Open Subtitles أعتقد أننا سيكون لديك ل وضع جدار احتياطية.
    Sonra araman gerekecek. Open Subtitles سيكون لديك للاتصال مرة أخرى في وقت لاحق.
    Çıkın dışarı! - Ne zaman peruk alacaksın? Open Subtitles أغربوا عن هنا ـ متى سيكون لديك شعر مخصل ؟
    Yani biz pasaport, vize... ve diğer işlemleri karşıladıktan sonra... yedi ve ya sekiz milyon peso alacaksın. Open Subtitles هذا يعني بعد ان نسقط الجواز والفيزا وأوراقك .. سيكون لديك سبعة أو ثمانية مليون بيزو
    Merak etme, bebek doğduğunda, yapacak çok fazla şeyin olacak. Open Subtitles لا تقلق، عندما يولد الطفل سيكون لديك الكثير من المهام
    Elindekilerle yetinmek zorunda kalacaksın. Open Subtitles حسناً, سيكون لديك كل الوقت لتفعلي ما تريدين ولكن الآن
    Yoksa kitapların ve haritalarınla beraber kül olursun. Open Subtitles أو سيكون لديك معاد مع الرماد بكتبك وخرائطك.
    Tüm bu işleri yapıp şirkette yükseldiğin zaman sence bize daha fazla zaman ayırabilecek misin yoksa işler daha da mı çığırından çıkacak? Open Subtitles بعدما تقوم بكل ذلك العمل و تصبح عضوا كبيرا في شركتك هل تعتقد أنه سيكون لديك وقت أكثر من أجلنا أم أن الأمور ستكون خارجة عن السيطرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus