"سيكون من الأفضل أن" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyi olur
        
    • daha iyi olacaktır
        
    • daha iyi olurdu
        
    • daha iyi olacak
        
    • çıkmamızın iyi olacağını
        
    Oğlanı muayene ettikten sonra sizden duyması daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدتُ أنه حالما تفحصون الصبي سيكون من الأفضل أن يأتي الأمر منكما
    Kızların sorumluluğunu biz alsak daha iyi olur. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل أن نأخذ نحن مسئولية الفتاتان
    ...rapordan okumak yerine senden öğrenmem daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن أسمع منك بدل أن أقرأ في التقارير
    Bu yüzden, akademinin bu aptal eğiliminde, korumak yerine dilin ölmesine izin vermek daha iyi olacaktır. Open Subtitles ومن هنا، باتجاه أغبياء الأواسط الأكاديمية، سيكون من الأفضل أن نترك اللغة للموت بدلاً من الحفاظ عليها.
    Evet, bence, benim onunla gitmem daha iyi olacaktır. Open Subtitles نعم، أظن بأنه سيكون من الأفضل أن أذهب معه إلى بوكا
    Yani, sızmasaydı daha iyi olurdu da en azından insanlar artık tarafımı biliyorlar. Open Subtitles بالطبع سيكون من الأفضل أن لا يحدث ذلك ولكن على الأقل، ليعرف الناس موقفي
    Bu durumda, Binbaşıyla bu konuyu konuşsan daha iyi olacak. Open Subtitles اذن سيكون من الأفضل أن تتحدث مع الرائد عن هذا
    Ben de birlikte yemeğe çıkmamızın iyi olacağını düşündüm, yani... Open Subtitles و أعتقدت أنك سيكون من الأفضل أن أجمعكما في موعد معاً
    Aileyi konuşmasak daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن لا تحاضرنى عن عائلتى.
    Beni takip ediyorsanız dedektif ayağınızı nereye bastığınıza dikkat etmeniz daha iyi olur. Open Subtitles إن كنتَ تلحق بي أيها المحقق كان سيكون من الأفضل أن تنتبه لمكان قدميك
    Bir yerlerde sıfırdan başlamak daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن أبدأ حياتي في مكان آخر
    Çıplaksa eğer böyle bir şey için açık hava mahremiyeti olsa daha iyi olur. Open Subtitles لو افترضنا كون المرء عارياً، سيكون من الأفضل أن يحظى بخصوصية خارج البيت لأجل ذلك الغرض
    Zamanınızı bu çizgi roman saçmalıklarına ayıracağınıza Amerikan halkı üzerinde odaklanarak geçirseniz daha iyi olur. Open Subtitles وقتكِ سيكون من الأفضل أن تنفقيه على الشعب الأمريكي بدلا من هذا أوهام الكتاب الهزلي
    Şimdilik bunu yapmasanız daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن لا تفعلاها خلال هذه الفترة، صحيح؟
    Düşünüyordum da... bu ikimizin arasında kalsa daha iyi olur. Open Subtitles كنت أفكر سيكون من الأفضل أن نحفظ الأمر بيننا
    Belki de bunu adada yapmak daha iyi olacaktır. Open Subtitles ربما سيكون من الأفضل أن تفعل ذلك على الجزيرة.
    - "Kâhin" le hakkında fazlasıyla konuştuğum ikna yeteneklerinin burada, benimle birlikte çalışarak bu adamı konuşturmak için kullanılması daha iyi olacaktır. Open Subtitles -مهاراتكِ الإقناعية التي تحدثت للمُستبصر كثيراً بشأنها سيكون من الأفضل أن تُستغلّ هنا معي، لتحطيم هذا الرجل
    Patlama onu öldürseydi daha iyi olurdu. Open Subtitles كان سيكون من الأفضل أن يقتلها الإنفجار
    Benim konuşmam daha iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تدعني أتكلم أولاً
    Biz onun biraz arkasındaysak o daha iyi olacak Open Subtitles سيكون من الأفضل أن نتراجع قليلاً و
    bence daha iyi olacak, eğer bir Yahudi olduğunu unutursan. Open Subtitles سيكون من الأفضل أن تنسى انك يهودية
    Ben de birlikte yemeğe çıkmamızın iyi olacağını düşündüm, yani... Open Subtitles و أعتقدت أنك سيكون من الأفضل أن أجمعكما في موعد معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus