"سيكون من الافضل" - Traduction Arabe en Turc

    • daha iyi olur
        
    • iyi olurdu
        
    İkiniz bir süre ayrı kalsanız daha iyi olur bence. Open Subtitles انا اعتقد انه سيكون من الافضل لكليكما الانفصال لمده صغيره
    Sende kalırsa daha iyi olur. Bu senin silahın, ona alışkınsın. Open Subtitles أنه سيكون من الافضل إذا تبقيها معك إنها بندقيتك،أنت متعود على استعمالها
    Onu resmi olarak bildirmeden önce kendim bilgi toplamaya çalışırsam hatta yakalamayı denersem daha iyi olur, öyle mi? Open Subtitles سيكون من الافضل إن قمت بجمع المعلومات عنه وربما وجدت طريقة لعزله وقبل ان ابدأ رسميا وذكر مرة أخرى ، أليس كذلك؟
    Hiç kullanmasalar iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الافضل إذا لم يستطيعوا إستخدامه
    Benim kadar suçlu olsanız daha iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الافضل لو تكون مذنب مثلى
    Önce Geet'le konuşsam daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل اذا تكلمت انت مرة مع جيت
    - Sen başlamadan önce ben kemiklerle işimi bitirsem daha iyi olur. Open Subtitles أظن أنه سيكون من الافضل لو تفقدن العظام بحثاً عن الجزيئات قبل ان تبدأي بعملك
    Önce Geet'le konuşsam daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل اذا تكلمت انت مرة مع جيت
    Patron ön kağı açık mı diye kontrol edeyim mi? Kapıtı çalsan daha iyi olur. Open Subtitles شيف هل تريد ان ارى اذا كانت البوبة مفتوحة سيكون من الافضل ان تقرع الجرس ايضا
    Boşanmak için gelecek seneyi beklesen senin için daha iyi olur. Open Subtitles فى الواقع سيكون من الافضل لو انتظرتى حتى العام القادم من اجل الطلاق
    Ama belki de işle ilgili bahsettiğin acil soruna geçsek daha iyi olur. Open Subtitles ولكن سيكون من الافضل ان نتكلم عن الاعمال العاجلة التي تحدثت عنها
    Eğer o kadar önemliyse suya girip öyle araman daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل ان تكون داخل الماء لتبحث عنه
    O yüzden bundan yaralanan tek kişi ben olursam daha iyi olur diye düşündüm. Open Subtitles لذا اعتقدت انه سيكون من الافضل لو اننى كنت الوحيده التى ستجرح بسبب هذا فحسب
    Cephane ikmali yapmalıyız. O iyi bir kâr ile buradan gider ve biz de silahlarımızı alırsak daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل اذا تركناه مع الربح الكثير واخذنا اسلحتنا
    Chicago'ya gidip Jimmy'nin yerini söylememi istedi. Belki de Janni'ye gidip benim deli olduğumu söylemen hepimiz... için daha iyi olur. Open Subtitles ربما سيكون من الافضل اذا عدت الى جانى
    Burada olmasan daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل ان لا تكوني هنا
    Yavaşça vurursan senin adına daha iyi olur. Open Subtitles سيكون من الافضل ان تضربها ببطئ
    N'aptığımızı bilseniz iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الافضل ان نعرف ماذا تفعل ؟
    Sadece beş aile kalsa daha iyi olurdu. Open Subtitles سيكون من الافضل اذا بقت هنا العائلات النبيله فقط! ـ
    Dikkat çekmeden sessizce gitsem daha mı iyi olurdu acaba? Open Subtitles هل سيكون من الافضل لو انني أغادر؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus