"سيمسح" - Traduction Arabe en Turc

    • silecek
        
    • siler
        
    ve Tanrı gözlerimizdeki yaşları silecek ve orada ölüm olmayacak. Open Subtitles والرب سيمسح كلّ الدموع من عيونهم ولن يكون هناك موت أكثر ولن يكون هناك حزنا أو بكاءً
    Ve Tanrı onların gözlerindeki yaşları silecek... ve daha fazla ölüm, üzüntü ve ağlama olmayacak. Open Subtitles ان دخلنا الى هناك سيموت الناس الناس تموت سلفا و سيمسح الرب الدموع من عيونهم
    Buraya geldiğindeyse burayı haritadan silecek. Open Subtitles وعندما يفعل، سيمسح هذا المكان من الكرة الأرضية،
    Bu yüzen deneme yapacağız ki Ranbir ve Hrithik'i dahil etmek isteyen yönetmen bu çekimi görünce ikisinin ismini de aklından silecek. Open Subtitles يجب أن نجعل مشهد التجريبي جيد لدرجة أن المخرج الذى يلاحق هيرتيك و رانفير سيمسح ارقام هواتفهم بدون تردد
    Herife baksana! Eğer ona hanım evladı dediğini öğrenirse ayağını yüzüne siler. Open Subtitles انظر إليه، لايعرف ما الذي تقوله، وإلا كان سيمسح قدميه في وجهك
    Bu kayıtları silecek ve güvenlik kameralarını döngüye alacaktır. Open Subtitles هذا سيمسح التسجيلات ويضع الكاميرات في حلقة مغلقة
    O, gözlerinden akan her damla yaşı silecek ve artık ölüm olmayacak. Open Subtitles سيمسح كل دموعهم و سيختفي الموت للأبد
    Tanrı gözlerinizdeki her damla yaşı silecek ve ölüm acı vermeyecek. Open Subtitles سيمسح كل دموعهم و سيختفي الموت للأبد
    "Sonra yüksek sesle birisi dedi ki... "Herkesin gözündeki yaşı silecek. Open Subtitles "وسمعت صوتا عاليا يقول إنه سيمسح كل دمعة من عيونهم"
    Kasettekileri silecek. Open Subtitles الذي سيمسح الشريط
    Ve Tanrı, tüm gözyaşlarımızı silecek. Open Subtitles سيمسح الرب كل دمعة لهم
    "Tanrı onların gözlerinden bütün yaşları silecek. Open Subtitles "سيمسح الله دموعهم من أعينهم,
    Kralın burnunu mu siler? Open Subtitles هل سيمسح أنف الملك أم .. ؟
    Sonra kıçımı kim siler? Open Subtitles إضافة لذلك, من سيمسح مؤخرتي؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus