"سيمنعني" - Traduction Arabe en Turc

    • engel
        
    • engelleyemez
        
    • durduracak
        
    • alıkoyamaz
        
    Öyle yapsaydım, şu anda tetiği çekmeme ne engel olurdu? Open Subtitles لو قمت بذلك فما الدي سيمنعني من سحب الزناد حالاً؟
    Kim eskisi gibi olmama engel olabilir ki? Open Subtitles من الذي سيمنعني من أن أكون كما كنت عليه؟
    Onu bulacağım. Ne sen ne polis ne de bir başkası o herifi bulmamı engelleyemez. Open Subtitles سأجده، لا أنت ولا الشرطي ولا أي شخص آخر سيمنعني منه
    Ve hiç birşey ona ulaşmamı engelleyemez. Kader, kısmet hatta siz bile. Open Subtitles و لا شئ سيمنعني منه، لا القدر و لا المصير، و لا أنت أيضاً بالطبع
    Ben de kendi geleceğim için seni öldürsem, beni ne durduracak? Open Subtitles إذاً ما سيمنعني من قتلك الآن وحماية مستقبلي ؟
    Beni kim durduracak? Open Subtitles ومن الذي سيمنعني ؟
    Ve dünyadaki hiçbir şey beni sana geri dönmekten alıkoyamaz. Open Subtitles و لا شئ في هذا العالم سيمنعني من العودة إليك
    Kendini ifşa etmeden beni ihbar edemezsin. Bu işi tekrar yapmama ne engel olabilir, o hâlde? Open Subtitles لا يمكنك الإبلاغ عني دون فضح نفسك وما الذي سيمنعني من المحاولة مجدداً؟
    - Defterimi yakamazsın! - Kim bana engel olacakmış? Open Subtitles ـ لا يمكنك أن تحرق دفتري ـ ومن سيمنعني عن هذا؟
    Buradakilere bir polis olduğunu söylememe ne engel olabilir? Open Subtitles ماذا سيمنعني من إخبارهم أنك شرطي؟
    Onu vurup, seni buradan götürmeme kim engel olacakmis? Open Subtitles من سيمنعني من إرادئه وجرّك على أيّ حال؟
    Kedicik, ben geldim. Dünyaya hakim olmama kimse engel olamaz. Kedicik Galore kaçar! Open Subtitles لا شئ سيمنعني من السيطرة علي العالم "كيتي جالور"
    Onu vurup, seni buradan götürmeme kim engel olacakmış? Open Subtitles من سيمنعني من إرادئه وجرّك على أيّ حال؟
    Düğüne gelmemi hiçbir şey engelleyemez. Open Subtitles لا شيء سيمنعني من حضور زفافك
    Korkacak bir şeyim yok. Kimse Jean'ı görmemi engelleyemez. Open Subtitles " (لاشئ سيمنعني من مواعدة (جين "
    Beni kim durduracak? Open Subtitles من سيمنعني ؟
    Beni kim durduracak, sen mi? Open Subtitles -من سيمنعني ؟
    Saat gecenin üçü ve hayatta hiçbir kuvvet beni uyumaktan alıkoyamaz. Open Subtitles إنه 3 صباحاً وليس هناك في العالم أي شيء سيمنعني من الخلود للنوم الآن
    Evet çünkü ne yağmur, ne uyku, ne de atomik bir madde beni görevimden alıkoyamaz komutanım. Open Subtitles أجل، لأنه لا المطر ولا النوم ولا أيّ صنف من العناصر الذرية سيمنعني عن واجبي يا سيدي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus