"سينضم" - Traduction Arabe en Turc

    • katılacak
        
    • katılıyor
        
    • katılacağını
        
    • katılır
        
    • katılacaklar
        
    • eşlik
        
    • katılırsa
        
    • gelecek
        
    • katılmayacak
        
    • katılacaktır
        
    - Sence birisi kulübümüze katılacak mı? - Ben kimse katılsın istemiyorum. Open Subtitles أتعتقدين أن أحدا سينضم إلي نادينا لا أريد لأي أحد أن ينضم
    Büyük adam, bizzat şüphelerinizi yatıştıracak. Bir hafta içinde aramıza katılacak. Open Subtitles الرجل العظيم بذاته سيقوم بإزالة شكوكك فهو سينضم لنا خلال الأسبوع
    Söyler misiniz, diğer imza edecek kişi bize katılacak mı yakında? Open Subtitles و أخبرني ، هل سينضم المُوقّع الوسيط إلينا بعد قليل ؟
    Coachella 2012'de gruba kim katılıyor tahmin et? Open Subtitles احزر من اللذي سينضم الى فرقة كوتشيللا 2021؟
    Ama Will'in turnede bana katılacağını hiç sanmıyorum. - Ne? Open Subtitles ولكن لا أعتقد أن ويل سينضم لي في هذه الجولة
    O halde sana bize katılacak bir arkadaşım olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles . إذاً، يجب أن أخبركِ أنّ لديّ صديقٌ سينضم إلينا
    Anlaşılan yakında General Tanz bizlere katılacak. Open Subtitles اٍننى أعرف أن جنرال تانز سينضم اٍلينا قريبا
    Yeni genç üyemiz bize Cadılar Bayramı için katılacak. Open Subtitles مجندنا الشاب الجديد سينضم إلينا بعد الهالوين
    Moe Pressman iyi bir kâğıt oyuncusudur. Oyunumuza o da katılacak. Open Subtitles موي بريسمان لاعب ورق محترف، سينضم لنا الليله
    Daha önce de ifade ettiğim gibi sizin de desteğinizle 10.000 sistem daha davamıza yardım etmek için bize katılacak, beyler. Open Subtitles كما شرحت لكم سابقاً أنا مقتنع أن 10 آلاف نظام جديد سينضم إلى قضيتنا بفضل دعمكم أيها السادة
    - küçük kardeş aile mesleğine katılacak. - Bunu o mu söyledi? Open Subtitles سينضم أخونا الصغير للعائلة هل هذا ما قاله؟
    Evet, o şimdi çok sevimli. Fakat büyüyünce Ateş Ulusu ordusuna katılacak. Open Subtitles إنه لطيف الآن , لكن عندما يكبر سينضم لجيش أمة النار
    Aşağı terasta beklerseniz birazdan Dr. Sandrov size katılacak. Open Subtitles أن امكنكم أن تنتظروا قليلا في الممر الأسفل دكتور ساندروف سينضم أليكم قريبا
    Ama kuzenimin oğlu Dr. Harrison burada bana katılacak. Open Subtitles لكن إبن قريبي ,الطبيب هاريسون سينضم إلي هنا في كرانفورد
    Güneyde, Savoy'dan Eugenio bir kaç gün içinde bize katılacak... 1000 italyanla. Open Subtitles سينضم لنا الأمير جوليان بعد ثلاثة أيام بكتيبة ألف فارس
    Sanırım 3. bir aday yarışa katılıyor. Open Subtitles نعتقد أن هناك مرشح ثالث سينضم للإنتخابات
    General Gabler'ın bize katılacağını sanıyordum. Open Subtitles كنت أظن أن الجنرال جابلر سينضم اٍلينا على الغداء
    Bebek bizde olursa herkes bize katılır. Open Subtitles عندما يرى الناس أن لدينا طفل سينضم لنا الجميع بالانتفاضة
    Claymanlar saat 19:00"da bize katılacaklar. Open Subtitles كلايمانس سينضم لنا في السابعه
    Sırada bize eşlik edecek çok özel bir konuğumuz var. Open Subtitles حسناً , تالياً , لدينا ضيف مميز سينضم إلينا
    Yani sen kiminle evlenirsen, Grup Süper'e kim katılırsa ulaşması gereken seviye epey yüksekte olacaktır. Open Subtitles لذا أيا من ستتزوجها ، أيا من سينضم إلي فريقنا المذهل فإن هذا سيتكلف الكثير.
    Söyleyin lütfen, ortak hesap sahibi de bugün buraya gelecek mi? Open Subtitles و أخبرني ، هل سينضم المُوقّع الوسيط إلينا بعد قليل ؟
    Jon Berthelsen'le de görüştük ama katılmayacak galiba. Open Subtitles سألت يون بيرتيلسن ولكن أشك انه سينضم الينا
    Mareşal Rommel Batı cephesini geziyor ama ona ihtiyacımız olduğunda bize katılacaktır. Open Subtitles في هذه اللحظة ، اٍن المشير روميل في جولة في الجبهة الغربية و لكنه سينضم اٍلينا هنا حين نحتاج اٍليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus