"سيوافق على" - Traduction Arabe en Turc

    • kabul edecek
        
    • kabul edeceğini
        
    • kabul eder
        
    • kabul etmez
        
    • nasıl karşılar
        
    • razı olacağını
        
    • onay
        
    • verir
        
    • onaylayacak
        
    Rajiv Ganga'yla evlenmeyi kabul edecek! Open Subtitles أن راجيف سيوافق على الزواج من جانجا
    Davayı yargıca götüreceğiz o da erteleme talebimizi kabul edecek ki bu da bize zaman kazandıracak, tamam mı? Open Subtitles سنعرض القضية على القاضي. و... سيوافق على التأجيل، الذي من شأنه سيكسبنا المزيد من الوقت لحل الأمور.
    Babanın bunu kabul edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles لا أعرف ما إذا كان والدك سيوافق على هذا.
    Bunu yapmayı kabul edeceğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لست متأكدة حقا أنه سيوافق على عمل هذا
    Hiçbir şey. Ama hatıralar oluşturulabilir. Bakalım Hipnozu kabul eder mi? Open Subtitles لكن الذكريات لا تزال مكوّنة أنظر لو كان سيوافق على التنويم المغناطيسي
    Ayrıca,çok çaresiz olmalısınız ki bu şehirdeki hiç kimse bu miktardaki maaşla bu işi kabul etmez. Open Subtitles لذا لا بد و أنك في أشد الحاجة لي، لانه لا يوجد أحد في هذه المدينة... سيوافق على هذا العمل... مقابل هذا الأجر
    - Sence general bunu nasıl karşılar? Open Subtitles حسنا، هل تفكر أن الجنرال سيوافق على ذلك؟
    Duverney'in Prens'le görüşmeye razı olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن بأن دوفيغني سيوافق على اللقاء مع الأمير؟
    Sence Merkez kabul edecek mi? Open Subtitles أتظن أن المركز سيوافق على هذا؟
    Eğer karar Kral lehine çıkarsa vicdanınız feshi kabul edecek mi? Open Subtitles هل ضميرك سيوافق على فسخ الزواج أذا كان القرار فى صالح (الملك) ؟
    Klaus, şartlarınızı kabul edecek. Sadece biraz daha zamana ihtiyacım var. Open Subtitles (كلاوس) سيوافق على شروطكن، أحتاج مزيدًا من الوقت فقط.
    Herkesin kabul edeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرفين أن الجميع سيوافق على فعل هذا؟
    Bunu kabul edeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles حسنٌ، مالذي يجعلك تعتقد أنّه سيوافق على ذلك ؟
    Bunu kabul edeceğini nereden biliyorsun? Open Subtitles حسنٌ، مالذي يجعلك تعتقد أنّه سيوافق على ذلك ؟
    Sence kabul eder mi? Open Subtitles هل تعتقد أنّه سيوافق على ذلك ؟
    Beni kabul eder mi? Open Subtitles هل سيوافق على رؤيتى؟
    Aklı başında olan kimse bu şartları kabul etmez. Open Subtitles لا أحد سليم العقل سيوافق على هذه الشروط
    - Sence general bunu nasıl karşılar? Open Subtitles و هل تعتقد أن الجنرال سيوافق على ذلك ؟
    Duverney'in Prens'le görüşmeye razı olacağını düşünüyor musun? Open Subtitles هل تظن بأن دوفيغني سيوافق على اللقاء مع الأمير؟
    Teksas'ın Kralı'nın siyasi gündemimizin yok edilmesine onay vereceğini sanmıyorum. Open Subtitles أشك بأن ملك تكساس سيوافق على تدميـر سمعتنا السياسية العالمية
    Sence kardeşin korsesini bana ödünç verir mi? Open Subtitles هل تعتقد بأن أخاك سيوافق على إقراضي مشدّه النسائي؟
    Böylece hissedarlar toplantısı kapital artırımını onaylayacak. Open Subtitles لذا فأن أجتماع حاملي الأسهم سيوافق على زيادة رأسمال الشركة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus