"سيود" - Traduction Arabe en Turc

    • isteyecektir
        
    • isteyecek
        
    • isterdi
        
    • isteyeceğini
        
    • isteyeceği
        
    Şunu söyleyebilirim ki, Majesteleri, İngiltere'nin en büyük sporcusuna ...minnettarlığını göstermek isteyecektir. Open Subtitles و أعتقد أن صاحب الجلاله سيود أن يبدي إمتنانه لأعظم رياضي إنجليزي
    Eğer onu gelmesi için zorlarsam, yine kaçmak isteyecektir. Open Subtitles اذا اجبرتيه على العوده سيود الهروب مجددا
    İnan bana, oğlunu görür görmez, yeniden babası olmak isteyecek. Söz veriyorum. Open Subtitles ثقي بي, حالما يراه سيود ان يكون والده مجدداً, اعدك
    Buradan ayrıldığımda erkekler ben olmak, kadınlar da benimle alışveriş etmek isteyecek. Open Subtitles عندما أغادر هذا المكان سيود الرجال أن يصبحوا مثلي وستود النساء أن يخرجوا للتسوق معي
    Baban dünyadaki en yakın arkadaşımdı, ve biliyorum ki şu anda Rosie'ye yardım etmek için elinden geleni yapmanı isterdi. Open Subtitles والدك كان أعز صديق لى فى العالم و أنا أعلم أنه كان سيود منكى أن تقومى بكل ما تستطيعين فعله
    Değil mi? Yani, Türkiye sadece 10 bin Suriyeli mülteciyi o kadar çok isterdi ki! TED صحيح؟ سيود الأتراك كثيراً لو كان لديهم 10.000 لاجئ سوري فقط.
    Bazılarınızın izlemek isteyeceğini düşündüğüm bir video çektim. Open Subtitles لقد أعددت فيديو أعتقد أن البعض سيود أن يشاهده
    Evet, kesin herkes ekibe katılmak isteyecektir. Open Subtitles نعم , حسنـاً , الجميع سيود أن يكون في تلك الوحدة
    Evet, kesin herkes ekibe katılmak isteyecektir. Open Subtitles نعم , حسنـاً , الجميع سيود أن يكون في تلك الوحدة
    Haklıysan tüm dünya bunu isteyecektir. Open Subtitles إن كنتِ محقة، العالم بأكمله سيود أن يكون جزءاً من هذا
    Eminim ki NYPD bir suçlu ile çalıştığını öğrenmek isteyecektir. Open Subtitles أنا واثقة بأن قسم نيويورك سيود معرفة أنه يعمل مع مجرم
    Çünkü baban onunlada konusmayi isteyecektir. Tamam, anne. Open Subtitles - لأن والدك سيود التحدث إليها كل لحظة، حسناً؟
    Banka hesabını görmek isteyecektir. Bunu hemen yapmak isteyecektir ve yapacaktır da. Open Subtitles سيود أن يرى حسابه و سيريد بأن يراها فوراً...
    Ama şimdi herkes bana sarılmak isteyecek ve kız kardeşlerinin ya da kuzenlerinin nasıl düşük yaptıklarını anlatacaklar. Open Subtitles ولكن الجميع الان سيود أن يحتضنى ويخبرنى كيف قام أخية أو أخته بتربية طفل
    Çıkalım buradan. Avery bunu görmek isteyecek. Open Subtitles لنذهب من هنا,سيود أيفري رؤية هذا
    Hemen ölmeyecek. Ölmeyi isteyecek. Open Subtitles لن يموت على الفور لكنه سيود ذلك
    Hepsinden çok, çocukların resimlerini görmek isteyecek. Open Subtitles سيود رؤية صور الأطفال أكثر من أي شيء
    Kolombiya'da neler öğrendimi bilmek isteyecek zaten. Open Subtitles سيود أن يسمع ماتوصلت اليه في كولومبيا
    Hayır. Ölüm Tacirleri'nin gidip şehrin her yanını aramalarını isterdi. Open Subtitles لا كان سيود أن يخرج عملاء الموت لهناك ويمسحون كل بوصة فى المدينة
    - Sadece dediğimi yap Angie. - Onun için geri dönmemizi isterdi. Open Subtitles "فقط إفعلي ما أقوله لكِ يا " إنجي سيود منا أن نأتي من أجله
    İslami bir defin isterdi. Open Subtitles كان سيود ان يدفن على الطريقة الاسلامية.
    Hiç kimsenin yüzleşmesini istemeyeceğini ve her insanın katılmak isteyeceğini söyler. Open Subtitles لن يريد أي رجل مواجهته وكل رجل سيود الإنضمام
    Çocukları cinsel olarak ayrıştırmayacak ürünümüzü, her cinsiyetten çocuğun giymek isteyeceği ürünümüzü. Open Subtitles ربما ليس له علاقة بالجنس لدى الأطفال لكننا نعتقد أن كل طفل سيود أن يرتدي واحدة من هذه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus