"شئ ما لا" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey
        
    Söyle bana. Evet, lütfen bilmediğimiz bir şey gösterebilir misin? Open Subtitles نعم, أرجوك هل يمكنك أن ترينا شئ ما لا نعرفه؟
    Deneyimlemediğimiz bir şey için öğrenme limitimizin olduğu söylenebilir mi? TED هل يوجد هناك حدود أساسية لكى أن نعرف عن شئ ما لا نستطيع تجريبه؟
    bir şey bittiğinde, o kişi, "Bitti" demelidir. Open Subtitles حين ينتهى شئ ما لا بد أن يعترف المرء أنه قد انتهى
    İş ilişkimiz ve rütbemizi düşünürsek ikimizin de kabul edemeyeceği bir şey... Open Subtitles شئ ما لا يمكن لأحدنا أَنْ يَعترفَ به فى علاقةِ عملنا، أو رُتَبنا العسكرية
    bir şey hareket etmiyor. bir şey hareket etmezken, neyin hareketsiz olduğunu nasıl anlayacağız. Open Subtitles شئ ما لا يتحرك كيف ستلاحظينه إن أوقفتِ الصورة؟
    bir şey hareket etmiyor. bir şey hareket etmezken, neyin hareketsiz olduğunu nasıl anlayacağız. Open Subtitles شئ ما لا يتحرك كيف ستلاحظينه إن أوقفتِ الصورة؟
    Onun adını fısıldamak umudu yeniden ateşleyebilir, ve umut düşmanlarımızın sahip olmasına izin veremeyeceğimiz bir şey. Open Subtitles الهمس باسمه يمكن ان يبعث الامل , والامل هو شئ ما لا يمكن السماح به
    bir şey buldum, tuhaf, burada olmaması gereken bir şey. Open Subtitles لقد وجدت شئ ما , شئ شاذ شئ ما لا يجب ان يكون هنا
    bir şey dönüyor, kimsenin bahsetmediği bir şey. Open Subtitles هناك شئ ما يحدث هناك شئ ما لا يتحدث عنه احد
    Neden boş bir şey için umutlandım? Open Subtitles "أوه كيف أصبح أملي في شئ ما لا فائدة منه"
    Neden boş bir şey için umutlandım? Varış yeri olmayan bir yolculuğa çıktım. Open Subtitles "أوه كيف أصبح أملي في شئ ما لا فائدة منه" "لقد قمت برحلة ليس لها وجهة"
    bir şey kıracak olursam "Ben hallederim" diyen biri yok. Open Subtitles إن كسرتُ شئ ما , لا أحد يقول "دعيني أهتم بذلك"
    Burada her gün görmediğimiz bir şey var Open Subtitles الان هناك شئ ما لا تره كل يوم
    Ama bu bizimle paylaşabileceğin bir şey değil. Open Subtitles ولكن يوجد شئ ما لا يُمكنك مُشاركته معنا يا (كابريكا)
    bir şey, hiçbir şey. Open Subtitles شئ ما,لا شئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus