Yapabileceğin tek bir şey var. Bana anlattıklarını, onlara da anlat. | Open Subtitles | هناك فقط شئ واحد يمكن أن تفعله إخبرهم بما حدث .. |
Bu tür çekim kuvvetini oluşturabilecek benim bildiğim tek bir şey var. | Open Subtitles | هناك شئ واحد أعرفه من الممكن أن يولد مثل هذا السحب الجاذبي |
İnanın, Ron Burgundy'nin bildiği tek birşey varsa o da kadınlardır. | Open Subtitles | صدقوني, فاذا كان هناك شئ واحد رون بروجندي يتفهمة, فهو النساء |
Şimdi, bu senaryoda tek Bir şeyi değiştirelim. | TED | الآن، لنغير شئ واحد فقط في هذا السيناريو. |
Yaptığım tüm seçimleri bir araya toplayınca tek Bir şeye ulaştı. | Open Subtitles | تبدأ بطرح كل القرارات التي اتخذتها وكلها تؤدي إلى شئ واحد |
Bu düğün için yapmanı istediğim bir şey daha var. | Open Subtitles | هناك شئ واحد أريدك أن تفعليه في حفل الزفاف |
Ülkemizi savunmak için yıllarımı feda ettim ve bir tek şey öğrendim. | Open Subtitles | لقد ضيعت حياتى كلها على هذه البلاد العظيمة وتعلمت شئ واحد فقط |
Ve doula olarak çalışırken öğrendiğin tek bir şey varsa o da şudur ki birazcık koşulsuz destek gerçekten çok faydalı olabiliyor. | TED | لكن إن كان هناك شئ واحد تعلمته من عملى كقابلة، أن القليل من الدعم غير المشروط يمكن أن يساعد كثيراً. |
Bu evde yalnız tek bir şey var bilinçsiz ve yolunu şaşırmış güç. | Open Subtitles | هناك شئ واحد و شئ واحد فقط فى هذا المنزل قوه طائشة عديمه الإتجاه |
Performansı tek bir şey dışında kusursuzdu. | Open Subtitles | كان أدائها كامل تماماً عدا شئ واحد تحديداً |
Ona verebileceğin tek bir şey var, Angel. | Open Subtitles | هناك شئ واحد يمكنك أن تعطيها إياه إنه الوقت |
Onu hakkında tek bir şey söyleyeceğim... arkası çok güçlü. | Open Subtitles | انا سوف اقول شئ واحد فقط حولها, ايد انها لديها مؤخرة رائعة جدا |
Bence önemsemeniz gereken sadece tek birşey var. Ve bunun test edilebilirliği, bilimsel metodu, Aydınlanmayı ve herşeyi içermesi gerekiyor. | TED | أعتقد أنه هنالك شئ واحد لتقلقوا بشأنه. وذلك يتضمن قابلية الأختبار، الطريقة العلمية، الثقافة، وكل شئ. |
Evet, birşey var. Uzun zamandır yapmak istiyorum. | Open Subtitles | نعم ، هناك شئ واحد تمنيت أن أفعله منذ زمن طويل |
Ama bu Bir şeyi kanıtlıyor. | Open Subtitles | تثبت شئ واحد بكل هذا انت لا تفعل ذلك لتنقذ حياه |
Bir şeyi unutma.Bugün ne durumdaysan benim sayemde. | Open Subtitles | انظر يا سيدارث، تذكر شئ واحد لقد حصلت على هذه المكانة بسببى أنا فقط |
Bakkal söyledi, elarabası gibi Bir şeye çarpmış. Başka bir şey bulamadık. | Open Subtitles | شئ واحد, الفكهاني قال انه راى ريتشي يرمي شيئا ما ربما بطاقة, لكننا لم نجد شيئا |
- Aslında bir şey daha var. | Open Subtitles | شئ واحد اخر.صديقتي ساندي تم الاتصال بها من اجل نفس العمل |
Ama bir tek şey var, | Open Subtitles | و لكن هناك شئ واحد يمكن أن ينقذ مصر الآن |
Curtis tek Bir şeyden bahsediyor olabilir. Nanite'lar. | Open Subtitles | فهناك شئ واحد ممكن أن يعنيه كلام ، كورتيس |
Uzmanlar konusunda öğrendiğim bir şey varsa o da bir b. | Open Subtitles | لقد تعلمت شئ واحد عن الخبراء انهم خبراء فى كل شئ |
sadece bir şey açık ki; kim olduğunu, nereden gelip nere ye gittiğini bilmeksizin, beni yaşamınızdan söküp atamazsınız yeniden. | Open Subtitles | شئ واحد واضح لن تدخلي حياتي وتخرجي ثانية بدون معرفة من أنتِ ، و من أين قادمة ، أو لأين ذاهبة |
Neden korkarsak korkalım, doğru olan bir şey var. | Open Subtitles | , مهما كان ما نخاف منه . . شئ واحد لديه الحقيقة |
-Bu, bir tek şeyi ispatlıyor. Bu, cinayette kullanılan kaçış aracıydı. | Open Subtitles | هذا يبرهن شئ واحد,أن هذه كانت سيارة الهروب المستخدمة في الجريمة |