Buradan iki blok ötede döner satılan bir yer var. | Open Subtitles | هناك متجر جديد لبيع الشورما، على بُعد شارعين من هنا. |
Helikopter sahasının yolu buradan iki blok ötede, değil mi? | Open Subtitles | مهبط الطائرات على بعد شارعين من هنا ، صحيح ؟ |
Birkaç yıl içinde buraya iki blok mesafede bir otoban yapılacak. | Open Subtitles | خلا بضع سنين سوف يبنون طريق سريع على بعد شارعين من هنا |
Eyalet Savcılığı Bürosu'nun iki sokak ilerisindeki postaneye kadar izini sürdük. | Open Subtitles | لقد تعقبناها لمكتب بريد على بعد شارعين من مكتب المدعى العام |
Lisedeki en iyi arkadaşım, Avustralya'ya gitmişti galiba Canberra'ydı ve Amerika'daki evinin iki sokak ötesinde oturan bir çocukla tanışmıştı. | Open Subtitles | مثل صديقتي في الثانوية عندما ذهبت إلى استراليا التقت برجل كان يعيش على بعد شارعين من منزلها في أمريكا |
Federal Plaza'dan sadece birkaç blok ötede bulunan siyah bir jip. | Open Subtitles | عربة رياضية سوداء مركونة على بعد شارعين من 26 المبنى الفيدرالي |
Şu tarafta birkaç sokak ötede bir otel görmüştüm. | Open Subtitles | رأيت فندقًا بعد شارعين من هذا الاتّجاه. |
İki blok ötede, arabalarının yanında ölü bulundular. | Open Subtitles | لقد وجدناهم ميتان في السياره على بعد شارعين من هنا |
- Şehir merkezi, Union İstasyonundan iki blok ötede. | Open Subtitles | في مركز المدينة,على بعد شارعين من محطة النقابة دعنا نذهب |
Şüphelinin Karen'ın aracını vurulduğu yere iki blok ötedeki çocuk doktorunun orada kaçırdığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | نظن ان الجانية خطفت سيارة كارين عند مكتب طبيب الأطفال على بعد شارعين من حيث أطلق النار عليها |
Arama, buradan iki blok ötede bile olmayan bir ankesörlü telefondan yapılmış. | Open Subtitles | اتى الاتصال من هاتف عمومي لا يبعد عن شارعين من هنا |
Hayır, çok uzaklaşmışsın. İki blok kadar geride kaldı. | Open Subtitles | لا، ابتعدت كثيراً إنه على بعد شارعين من هنا |
Lütfen onu oradan kurtarmama yardım eder misiniz? İki blok ötede bir katı atık havuzu var. | Open Subtitles | الانبوب ينتهي بعد شارعين من هنا |
LAPD, bulunduğunuz motelin iki blok ötesinde, ...Talbot'a benzeyen birinin bir sivilin aracını gasp ettiğini rapor etti. | Open Subtitles | بلغت شرطة " لوس أنجليس على رجل يطابق مواصفات " تالبوت " اختطف سيارة مدني على بعد شارعين من الفندق |
O hastane parktan sadece iki sokak uzaklıkta bir sürü doktor ve hastane çalışanı öğle yemeklerini orada yer. | Open Subtitles | تلك المشفى على بعد شارعين من الحديقة وهناك الكثير من العمال والموظفين يتناولون غدائهم هناك |
Büronuzdan iki sokak ötedeki bir Rite-Aid'den faturasız bir cep telefonuyla yapılan görüşmeler... | Open Subtitles | هذه المكالمات من والي هاتف يمكن التخلص منه تم شراؤه من مركز العون الذي يبعد شارعين من مكتبك |
ATM, Edinburgh'den iki sokak ötedeki şarap dükkanında bulunuyor. | Open Subtitles | تلك الآلة موجودة في قبو على بعد شارعين من ملهى إدنبرغ |
Mobeseler kamyonunuzun cinayete teşebbüs görüntülerinin olduğu yerin iki sokak uzağında kırmızı ışıkta geçtiğini tespit etti. | Open Subtitles | رآك الشهود تقطع إشارة حمراء على بُعد شارعين من مسرح الجريمة |
birkaç sokak aşağıda bir yerleri vardı. | Open Subtitles | لديهم مكان بعد شارعين من هنا |