"شباباً" - Traduction Arabe en Turc

    • gençtik
        
    • Genç
        
    • gençken
        
    • gençleşti
        
    • gençleşiyor
        
    O, savaştan önceydi. Daha gençtik. Open Subtitles كان ذلك ممكنا قبل الحرب عندما كنا شباباً.
    O günlerde çocuk düşünecek kadar gençtik. Open Subtitles لقد كنا شباباً لنعود بالذاكرة لتلك الأيام ونفكر بشأن الأطفال.
    Bu uzun zaman önceydi, o zamanlar Genç ve güzeldik. Open Subtitles حسناً، ذلك كان منذ زمن طويل، عندما كنا شباباً وجميلين
    Genç, sağlıklı olanlar ve çocuk doğurabilen kadınlar daha pahalı. Open Subtitles إذا كانوا شباباً وبصحة جيدة وإذا المرأة مازال بإمكانها الإنجاب
    Ben ve babanız, gençken her zaman dans ederdik. Open Subtitles أنا ووالدكم إعتدنا بأن نرقص طوال الوقت عندما كنا شباباً
    Allahım, ne zaman insanlar bu kadar gençleşti? Open Subtitles رباه, متى أصبح الجميع شباباً للغاية؟
    Bunlar git gide gençleşiyor. Open Subtitles أنهم يزددن شباباً و شباباً.
    Çok güzel değildi ama gençtik ve birbirimizi seviyorduk. Open Subtitles لم تكن كبيرة، ولكن كنا شباباً لقد أحببنا بعضنا
    gençtik. Torun sahibi olmak için gençtik. Open Subtitles كما تعلم، لقد كنا شباباً شباب حتى نكون أجداد
    Çok gençtik ve kendimize bile ne diyeceğimizi bilmiyorduk bu yüzden sana hiç anlatmadık. Open Subtitles كنّا شباباً يافعين ، ولم نعرف ماذا نقول لأنفسنا لذا كان طبيعياً أن لا نُخبرك مطلقاً
    Ama gençtik, çok boş zamanımız vardı. Open Subtitles ولكن كنا شباباً صغار ولدنيا متسع من الوقت
    Yaptığımız tercihler işte... Gençtim. Hepimiz gençtik. Open Subtitles جميعنا نتخذ خيارات كنت شاباً وكنا جميعاً شباباً
    Tanıştığımızda ikimiz de gençtik. Delice âşık olmuştuk. Open Subtitles إسمعي , لقد كنا شباباً حين إلتقينا ووقعنا في الحب بجنون
    Hiç daha uzun süre Genç kalmayı ve yaşlanmayı ... durdurmayı istediniz mi? TED هل رغبتم يوماً في البقاء شباباً مُدة أطول وتأخير الشيخوخة
    Keşke sizin ülkeniz için yaptıklarınızı yapabilecek kadar Genç olsaydım. Open Subtitles أتمنى لو أنني كنت أكثر شباباً حتى أقدم لبلادي ما تقدمونه أنتم
    Sonra kocam beni daha Genç biri için terkedecek ve ben ağlayıp zırlamaktan başka birşey yapmayan veletlerle başbaşa kalacağım. Open Subtitles ثم زوجي سيقوم بتركي لأجل فتاة أكثر شباباً مني ثم سأبقى لوحدي مع الأطفال
    -Ve ne yapacağımı bilmiyorum. Genç erkeklerle yeterince yattım ve artık spor araba da istemiyorum. Open Subtitles أجهل ماذا أفعل، عاشرت شباباً صغار، لا أريد سيارات رياضية
    Yıldan yıla daha güzelleşiyorsun ve sonsuza kadar böyle Genç kalacaksın. Open Subtitles وأن تصبحي أجمل وأكثر شباباً مع مرور السنين
    Bilirsin, insanlar çok gençken ya da sarhoşken dövme yaptırabilirler. Sonra da uyanıp pişman olurlar. Open Subtitles عندما يكون الناس شباباً أو يثملوا ثم يحصلون على وشم
    gençken buna sahip olduğumuzu düşünsene. Open Subtitles تخيل لو أننا فعلنا ذلك عندما كنا شباباً.
    Allahım, ne zaman insanlar bu kadar gençleşti? Open Subtitles رباه, متى أصبح الجميع شباباً للغاية؟
    - Gittikçe gençleşiyor. Open Subtitles -يزدادُ شباباً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus