"شخصيّة" - Traduction Arabe en Turc

    • kişisel
        
    • Şahsi
        
    • özel
        
    • karakter
        
    • kişilik
        
    • karakteri
        
    • kişiliği
        
    • karakterini
        
    • kişiseldir
        
    • karakterin
        
    • kişilerarası
        
    Toplamak kişisel etkileri konuyu peşin, ve sonra onlara hediye psisik revelations. Open Subtitles يجمع مُتعلّقات شخصيّة حول الموضوع في وقتٍ مُبكّر، ثمّ يُقدّمها كإكتشافات روحيّة.
    Şimdilik kişisel sorular değil aile hakkında. Open Subtitles الآن، ليست أسئلة شخصيّة متعلّقة بمصلحتكم، ولكن بشأن العائلة.
    İntihar, kişisel vicdanla ilgili bir mesele addedilir hatta saygı görür. Open Subtitles الانتحار مقدّر، بل وحتّى محترم كمسألة ضمير شخصيّة
    Bu, sadece bir işti. Şahsi bir şey değil. Bilirsin, yani... Open Subtitles كانت مجرّد وظيفة لم تكن مسألة شخصيّة لعبتُ دوري، ارتجلتُ قليلاً
    Bir özel hayatın olsaydı beni takıntı haline getirmezdin. Biz de şu an burada olmazdık. Open Subtitles لو كانت لديك حياة شخصيّة لما جعلتني هاجسك، ولما كنّا هنا الآن
    Alakası yok, ben karakter sahibi kişilere saygı duyarım. Open Subtitles أنت مجنونة. يعجبني الناس الذين يملكون شخصيّة.
    Güçlü bir kişilik, zayıf bir kişiliği bulur ve bunu kullanır. Open Subtitles شخصيّة قويّة تجد شخصيّة ضعيفة وتستفيد منها
    Yeni bir karakteri yazarken ne zaman ilham geleceği belli olmaz. Open Subtitles عندما أكتب شخصيّة جديدة، فلا تعرف متى يأتي الإلهام
    Bu sadece, tipik bir, terörist protestosu politik nedenlerden, kişisel değil. Open Subtitles إنّها عمليّة إرهابيّة لأسباب سياسيّة فحسب، لا شخصيّة
    Ayrıca bunu kişisel meselesi olarak görüyor. Kadınını öldürdün. Open Subtitles هو الآخر يعتبر المسألة شخصيّة فقد قتلتَ حبيبته
    kişisel bağlantısı olamyan ve bağımsız kadınlar yapar. Open Subtitles النساء المُستقلة الحُرّات اللآتي لديهنّ أعباء شخصيّة
    Olayın çok içindeydik. kişisel bir mesele hâline getirdiğinde böyle oluyor işte. Open Subtitles كنتَ قريباً جدّاً، هذا ما يحدث عندما تجعل المسألة شخصيّة
    Bir erkeğin bazı kişisel şeylerini paylaşmak istememsini anlayabilirim. Open Subtitles أستطيع أن أفهم رغبة الرجل في عدم المشاركة أعني، بعض الأمور شخصيّة
    kişisel nitelikte mektuplardı. Open Subtitles ترك زوجي رسائل في مكتبه و هي من طبيعةٍ شخصيّة
    Hiçbir Şahsi eşya, mücevhere izin verilmiyormuş. Open Subtitles لم يكُن لديها أغراض شخصيّة ولا مُجوهرات.
    Vasiyetnameniz ve evinizin tapusuna ilaveten hiç Şahsi eşyanız var mıydı? Open Subtitles بخلاف وصيّتكَ، وحُجّة بيتكَ فهل من أغراضٍ شخصيّة أخرى؟
    Evsizlere karşı olan kızgınlığı o gruptaki birisiyle olan özel ilişkisinden kaynaklanıyor olabilir veya serserileri hedef almasının sebebi cesaretini ve üstünlüğünü ispatlamak için bir fırsat olarak görmesi olabilir. Open Subtitles عداءُه للمشرّدين قد يكون مصدره علاقة شخصيّة .مع شخص من تلك البيئة أو أن إضطهاده للمشرّدين قد يُمثّل فرصة بالنسبه له
    Yani 12 yıldır onun amiriyim bir kez olsun özel hayatı hakkında konuşmadı. Open Subtitles أعني ، في السنوات الـ 12 التي كنتُ مشرفاً فيها عليه لا أعتقد أننا دخلنا في محادثة شخصيّة واحدة
    Evet, karakter üzerine 3 sayfa çalışma yaptık. Open Subtitles أجل, دراسة من ثلاث أوراق على شخصيّة من إختيارنا.
    Beynin geçici orta lobunda mühürlü bulunan uyku halindeki ayrı bir kimliği kişilik bölünmesi yaratarak açığa çıkardık. Open Subtitles أظهرنا هويّة مغايرة خاملة في جزء مسدود من الفصّ الصدغيّ الوسطيّ منشئين شخصيّة منفصمة
    Stand-up'larında hiç eşcinsel bir karakteri oynadın mı? Open Subtitles هل كنتَ تقوم بـ شخصيّة الشذوذ التي تقوم بها الآن خلال مسرحيتك؟
    -Amerikan Havayolları konusunda gösterdiğin sadakat ve heves karakterini ortaya koydu. Open Subtitles ولائك وحماسك في اتفاقيّة الطيران الامريكي اظهرت شخصيّة حقيقيّة
    Ortaçağ İslam dünyasında meydana gelen bilimsel rönesansın hikâyesi benim için kişiseldir. Open Subtitles بالنسبة لي، قصّة النهضة العلمية التي حدثت في العالم الإسلامي في القرون الوسطى هي شخصيّة
    Baba ya da sevdigi bir karakterin ölümüyle bu yola girmeleri. Open Subtitles إنّهم مندفعين بسبب وفاة شخصيّة أب بارزة أو أحد أفراد أسرتهم.
    Çocuğun babasına gelince bazı hesaplı varsayımlarda bulunursam ortada kişilerarası iletişim sorunları olduğunu söyleyebilirim. Open Subtitles أمّا بالنسبة لوالد الصبي، فقد قمتُ بحسابات افتراضيّة داخل دائرة مشاكل تواصل شخصيّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus