Bu alanlar gerçek biriyle etkileşim kurduğumuzda daha meşgul bir hale geliyorlar. | TED | وتصبح هذه المناطق أكثر نشاطاً عندما تتفاعل بشكل مباشر مع شخصٍ ما. |
Çünkü biriyle konuşmam gerekiyordu. | Open Subtitles | لأنّى كُنتُ فى حاجةٍ إلى أن أتحدَّث إلى شخصٍ ما. |
Her yolun kenarındaki her bok yığınının başında birinin sancağı var. | Open Subtitles | كل كومة من القاذورات بجانب كل طريق بها راية شخصٍ ما |
birine güvenmen lazım. Tek başına yapamazsın. | Open Subtitles | يجب أن تثقي في شخصٍ ما لن تستطيعي أن تفعلي هذا وحدك |
Pekâlâ, madem Birini öpmek bu kadar fenaysa sana ne demeli? | Open Subtitles | حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟ |
Şimdi arabaya her ihtiyacın olduğunda, birisi seni oraya mı götürecek? | Open Subtitles | والآن على شخصٍ ما أن يُوصّلك في كل مرة تحتاج فيها سيارتك؟ |
Biri kurban olarak etiketlendiğinde, o kişiyi "arızalı, lekelenmiş, aşağı" olarak sınıflandırmak çok daha kolaydır. | TED | بمجرد إعتبار شخصٍ ما ضحية، من السهولة بمكان تصنيفهم كشخص محطّم، مُهان، أقل شأنًا. |
Beni tanırsın, Birisini idam koğuşundan çıkartacak bir yol varsa, bunu bulurum. | Open Subtitles | حسناً، تعرفوني لو كانَ هُناكَ وسيلةً لإبعاد شخصٍ ما عَن الإعدام، فسأجدُها |
Sadece... Bazen gününü öyle biriyle geçirirsin ki çaba sarf etmen gerekir. | Open Subtitles | أحياناً إذا أردتِ قضاء وقت كامل مع شخصٍ ما |
biriyle bu kadar zaman harcadığınızda, tanımadığınız insanlar gerekiyor. | Open Subtitles | ياللخسارة أن تقضي كل هذا الوقت مع شخصٍ ما لتكتشف أنها غريبة عنك |
biriyle birlikteyken, yabancı biriyle köpek sitili sikişmemelisin, değil mi? | Open Subtitles | عندما تكون مع شخصٍ ما لا يجب عليك الذهاب ومعاشرةُ غريبة ما, في وضعية الكلب, صحيح؟ |
Her yolun kenarındaki her bok yığınının başında birinin sancağı var. | Open Subtitles | كل كومة من القاذورات بجانب كل طريق بها راية شخصٍ ما |
- Hep birinin canını yakıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع السيطرة عليه دائماً ما أنتهي بإيذاء شخصٍ ما |
birinin beklediğini, bunları izlediğini, keyiflendiğini bilmek ürkütücü olmalı. | Open Subtitles | لابد أنه من المرعب وجود شخصٍ ما ينتظر, يراقب و يستمتع بكل هذا |
Tanrım, birine karşı hissettiklerin, başkasına da o duyguları beslemeye başladın diye bitmez. | Open Subtitles | انتِ لا تتتوقفين عن الشعور بمشاعر إتجاه شخصٍ ما لأنكِ تشعرين بهم إتجاه شخصٍ آخر. |
Tuhaf ama ilk defa imgelemim sayesinde birine iyi bir haber vereceğim. | Open Subtitles | هذا غريب ، لكن لديّ بعض الأخبار السارّة من واحدة من رؤياي لأشاركها مع شخصٍ ما |
Çünkü pek çok insan, Birini öldürmek istiyormuş gibi hisseder. | Open Subtitles | لأن الكثير من الناس يُشعرون أنهم يُريدون قتل شخصٍ ما, |
Pekala, madem Birini öpmek bu kadar fenaysa sana ne demeli? | Open Subtitles | حسنٌ، إن كان تقبيل شخصٍ ما شيء شنيع، فماذا عنكِ إذن؟ |
- Anlaşılan birisi bu aracın sırlarını istiyor. | Open Subtitles | يبدو أن شخصٍ ما, يريد معرفة أسرار السفينة |
Yani bu eskort başka Biri için suçu üstleniyor. | Open Subtitles | إذاً، تلك المرافقة تحمل التهمة عوضاً عن شخصٍ ما |
Birisini olduğu gibi kabul ederek onunla yaşamak istediğin duygusunu bilirsin, değil mi? | Open Subtitles | لا بأس تعلمين كيف يمكنكِ أن تعيشي مع شخصٍ ما وتأخذينهم كشيء حتمي |
Gördüğüm kadarıyla siz de birisiyle konuşsanız fena olmayacak. | Open Subtitles | يبدو لي كأن الأمر لن يكون سيئاً لكِ للتحدث إلى شخصٍ ما |
Belki birileriyle konuşman lazım. | Open Subtitles | ربما أنت تحتاج لمكالمة شخصٍ ما |
Onu besleyemeyiz. Ayrıca o birisine aittir. | Open Subtitles | لا يمكننا الاحتفاظ به بجانب أنه ملك شخصٍ ما |
Bak, köpeği birisinin evinin önüne bırakırız. | Open Subtitles | انظري للأمر من هذه الناحية, سنترك الكلب أمام منزل شخصٍ ما في الريف |
Bir başkasının bilgisayarında eğlence için yaratılan karakterlerden fazlası olmayabiliriz. | Open Subtitles | قد لا نكون أكثر من شخصيات ألعاب فيديو .صُمِّمَت لتسلية شخصٍ ما |