"شخص ما كان" - Traduction Arabe en Turc

    • Birisi
        
    • Biri
        
    • birinin
        
    • Birileri onu
        
    O arabayı Birisi sürüyordu sonuçta, ve kimin sürdüğünü bilmek istiyorum. Open Subtitles شخص ما كان يقود تلك السيارة أريد أن أعرف من يكون
    Birisi tam olarak hangi uçakta olduğunu buldu, bunun üzerine uçuş takip eden bir internet sitesine bağladılar. TED شخص ما كان يعمل على متن الطائرة التي تقلها، لذلك قام بنشر على موقع خاص بتعقب الرحلات الجوية
    Birisi izleme projemizin planlarını dünyadaki rakip güçlere satma girişiminde bulunmuş. Open Subtitles قد لاحظته مؤخراً شخص ما كان يحاول بيع طريقة تشغيل نظام التتبع الخاص بنا
    Bir şey ya da Biri bu tür deneysel üstünlüğe hazır değildi. Open Subtitles شئ ما أو شخص ما كان غير مستعد لهذا النوع من التقدير
    Biri benim yatağımda da yatmış. Hâlâ da yatakta. Ne? Open Subtitles شخص ما كان ينام في فراشي أيضاً، ولا يزال هناك.
    Geçmişte birinin seni hayal kırıklığına uğratması onun her zaman suçlu olacağını göstermez. Open Subtitles مجرد أن شخص ما كان مخيبا للظن فى الماضى 609 00: 30: 23،126
    Gece vardiyasıydı. Belki birinin anahtarı vardı. Open Subtitles الدوام المسائي ربما شخص ما كان لديه مفتاح
    Birileri onu çalmak için çeteleri kiralayıp adam öldürtüyor. Open Subtitles شخص ما كان يؤجر عصابات، تُقتل في الناس محاولةُ الحصول عليه.
    Podda Birisi vardı. İzler bu yöne gidiyor. Open Subtitles شخص ما كان في الكبسولة المسارات تسير في هذا الإتّجاه
    Kimin resmini yaptığın hakkında Birisi Doc'u uyarmalıydı. Open Subtitles شخص ما كان يَجِبُ أنْ يُحذّرَ دوك أن يكون أكثر حرصا فيما يرسمه.
    Kimin resmini yaptığın hakkında Birisi Doc'u uyarmalıydı. Open Subtitles شخص ما كان يَجِبُ أنْ يُحذّرَ دوك أن يكون أكثر حرصا فيما يرسمه.
    Galiba Birisi buraya gelmiş. Elektrikler kesik, ve arka kapı ardına dayalı. Open Subtitles شخص ما كان هنا، انقطعت الكهرباء والباب الخلفي كان مفتوحا
    Orada Birisi olduğunu farz edelim. Niye bir sene sonra mektup göndersin? Open Subtitles دعنا نفترض أنّ شخص ما كان هناك لماذا يرسل رسالة بعد سنة من الحادثة؟
    Biri sana 14 yaşındayken Birisi nakline yardım etmiş olmalı. Open Subtitles شخص ما كان لا بد أن يساعدَك بالتحديد الوصائيِ في عامكِ 14
    Bu masada Birisi sigara içiyordu, o yüzden Restil'in annesi yerimiz değiştirmek istedi. Open Subtitles شخص ما كان يدخّن على هذه المنضدة لذا أمّ ريستيل أصرّت بأنّنا ننتقل إلى واحدة أبعد
    36. kattan iple aşağı sarksaydı Biri onu kesin farkederdi. Open Subtitles شخص ما كان سيلاحظ لو قفزت من الطابق ال 36
    Tuvalette Biri beni izliyordu, ve şimdi de çantamdan bu çıkıyor. Open Subtitles شخص ما كان يراقبني في الحمام والان هذا يظهر في حقيبتي
    Sanki Biri bunu biliyormuş da kapının önüne bırakmış gibi. Open Subtitles وكأن شخص ما كان يعرف هذا وتركني عِند عتبة بابك
    Sen yemekteyken Biri seni sordu. Open Subtitles عندما كنت بالخارج للغداء شخص ما كان يبحث عنك
    birinin şişko adamla bir derdi vardı, ve ona işkence yaptı. Open Subtitles شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين وعذبه. الأمر بمثل هذه لابساطه
    birinin şişko adamla bir derdi vardı, ve ona işkence yaptı. Open Subtitles شخص ما كان لديه مشكله مع شخص بدين وعذبه.
    Birileri onu takip etmiş olmalı. Open Subtitles لابد أن شخص ما كان يلاحقها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus