"شرابًا" - Traduction Arabe en Turc

    • içki
        
    • içecek
        
    • içkiye
        
    • kadeh
        
    • Bir şey içer
        
    • İçecek bir şey
        
    • içmek
        
    • içeceğim
        
    • İçki alır
        
    • Bir şeyler içer
        
    Gel böyle. Sana bir içki ısmarlayayım. Open Subtitles تعال إلى هنا، سأشتري لك شرابًا على حسابي.
    Belki buradan çıktığımızda, sana bir içki ısmarlayabilirim. Open Subtitles ربّما عندما نخرج من هنا سأشتري لك شرابًا
    Eski bombacıya bir içki ısmarla. Open Subtitles اسق هذا المدفعيّ القديم شرابًا على حسابي
    Tıpkı sizin içecek hazırlamanız veya pasta yapmanız gibi bazı hava baloncuklarının o mürekkep içinde sıkışması kaçınılmaz. TED لكن كما هو الأمر عندما تصنع شرابًا أو تخبز كعكة، لا مفر أن بعض فقاقيع الهواء ستعلق داخل ذلك الحبر.
    Sanırım o kadar gülmekten yüzüm gerçekten ağrıyor. İçki? Open Subtitles وجهي يؤلمني من كثرة الابتسام أتريدين شرابًا ؟
    Aslında, işimiz bitince, sana bir içki ısmarlayabilirim. Open Subtitles في الواقع ، عندما ننتهي سأشتري لك شرابًا
    Duyduğum kadarıyla adama önce içki ısmarlamış. Open Subtitles إشْتَرَى للرجلِ شرابًا أوّلًا، هذا ما أسمعه
    Sana yemek aldım, şimdide içki ısmarlayacağım. Open Subtitles ابتعت لك المعكرونة توًّا، الآن سأشتري لك شرابًا.
    Sana bir içki ısmarlardım ama hâlâ ücretsiz galiba. Open Subtitles كنت لأبتاع لك شرابًا لكن أظن بأنّهم لازالوا مجانًا.
    Bir ara beraber içki içelim. Open Subtitles حسنٌ، ينبغي لنا أن نحتسي شرابًا معًا وقتًا ما.
    İkinize de birer içki ısmarlayayım dedim ve birbirinizle yattığınızı söylediğim için özür dilemek istedim. Open Subtitles أردت فقط شراء لكما شرابًا. والإعتذار بإتهامكم بأنكم تمارسون الجنس مع بعضكم.
    Sana yemek aldım, şimdide içki ısmarlayacağım. Open Subtitles ابتعت لك المعكرونة توًّا، الآن سأشتري لك شرابًا.
    Sonra bir içki içeceğim ve son zamanlarda ne kadar hıyarlık ettiğini düşünmen için fırsat tanıyacağım. Open Subtitles ثم أستناول شرابًا. وسأتركك تفكّر في الإزعاج الرهيب الذي سببتَه مؤخّرًا.
    Evimde bana içki ısmarlamak isteyen bir kadından bahseden bir mesaj aldım. Open Subtitles "وصلتني بالبيت رسالة مكتوب فيها أنّ سيدةً تريد أن تشتري لي شرابًا"
    Kendimizi tanıttık, ona bir içki ısmarladım onu sevdiğimi söyledim. Open Subtitles لا أدري، قمنا بالتعارف واشتريت لها شرابًا وأخبرتها أني أحبها...
    Bana içki ısmarlamasını bekleyeceğim son insan sensin. Open Subtitles حسنًا، أنت آخر شخص توقعته لأن يشتري لي شرابًا
    Pekâlâ, burası bana içecek teklif edeceğin kısım ki böylece düzgün bir sohbet edebilelim. Open Subtitles إذًا، إنّه الأوان حيث تعرضين عليّ شرابًا لنحظى بمناقشة لائقة
    Beleş içkiye sırtımı dönmem. Bir bardak daha alalım. Open Subtitles لن أرفُض شرابًا مجّانيًّا أريدُ كأسًا آخر
    Aslında Grand Hotel'e uğrayıp bir kadeh içmek zorunda kaldım. Open Subtitles الحقيقة يجب أن أدخل لفندق الجراند لاحتسي شرابًا
    Beklerken Bir şey içer misiniz? Open Subtitles أتريدين شرابًا فيما تنّتظرين؟
    İçecek bir şey var mı? Galiba sadece dedemin kaçak içkisi kaldı. Open Subtitles هل هناك أي شيء للشرب؟ أظن أن جدي ترك شرابًا هنا
    İçki alır mısınız? Open Subtitles - إنه مدهش . -هل لي أن أقدم لك شرابًا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus