"شرايين" - Traduction Arabe en Turc

    • damarları
        
    • arter
        
    • baypas
        
    • atardamar
        
    • arterleri
        
    • damarı
        
    • rahatsızlığıyla
        
    • damarlarının
        
    Angiogenez inhibitörleri tümörlerin kan damarları üretmesine mani olur. Open Subtitles الموانع الوعائية تعوق الأورام عن خلق شرايين الدم
    Bu damarları tıkalı ve kalbi büyümüş şişman bir adam değil. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم
    Bunlar arter tıkayan, diyabete teşvik eden ve inme indükleyici yemekler. Open Subtitles هذه وجبات قد تسبب انسداد شرايين وسكتات دماغية ومرض السكر
    Sakin ol. Dörtlü baypas ameliyatları artık çok sıradan. Open Subtitles لا تقلقي ، تغيير أربعة شرايين معتادةهذهالأيام.
    Tamam, kalbinizin içinde dört oda var, ve kalbe kan ve oksijen sağlayan üç tane ana atardamar var... Open Subtitles , هناك 4 أقسام مهمة في قلبكِ و هناك 3 شرايين مهمة . . التي تمد الدم و الأوكجسين
    Rahim arterleri klemplendi ama yine de her yerde kan var. Open Subtitles شرايين الرحم قد أغلقت لكن لا يزال هناك دماء في كل مكان
    Hedefine varınca tıkanmış bir damarı açık tutuyor, fakat oraya yolculuğu esnasında çok daha küçük olmak zorunda, damarlarınızdan geçebilmek için. TED تحمل في طياتها شرايين منسدة عندما تصل إلى وجهتها ولكن لا بد أن تكون أصغر بكثير لتقوم بالرحلة، من خلال الأوعية الدموية
    Kalp rahatsızlığıyla ilgili her hangi bir bulgu yokmuş. Open Subtitles ليس هناك أى تشخيص أو إشارة لأى مشاكل فى شرايين القلب
    Bu damarları tıkalı ve kalbi büyümüş şişman bir adam değil. Open Subtitles إنه ليس رجلاً سميناً لديه شرايين مليئة بتشوهات سطحية و قلب متورم
    - Delici yaralara bağlı kan kaybı. İki vakada da katil önemli damarları kesmiş. Open Subtitles نزيف من اختراقات الجروح في القضيتين، قطع القاتل شرايين رئيسية
    Plasentası aracılığı ile fetüs annesinin atardamarına hormon salgılar. Bu hormonlar damarları açık tutarak daimi bir besin oranı yüksek kan akışı sağlar. TED من خلال المشيمة فإن الجنين يضخ الهرمونات في شرايين الأم، والتي تبقيها مفتوحة لتزودها بتدفق دائم من الدم الغني بالمواد الغذائية.
    Çok nadir arter kaldı. Open Subtitles لم يعد هناك شرايين
    Onlara arter diyoruz. Open Subtitles إنها تسمى شرايين.
    bu hastalarda C.A.D durumu var. hızlanan bir anjin. planım onu sakinleştirmek sonra da 3 yollu baypas yapmak.. Open Subtitles المريض يعاني من تصلب شرايين القلب مع تزايد خطر اصابته بذبحه صدرية
    4'lü baypas'ın şakası yoktur, Pete. Open Subtitles أربعة شرايين توقفت . ليست مزحة بيت
    Merkez, hasta 36 yaşında bir erkek, atardamar kanaması var. Open Subtitles حسنا ، أيها المستشفى ، لديّ ذكر في الـ 36 مع شرايين تنزف
    Organ hasarı yok, yaralanmış atardamar yok. Open Subtitles لم يكن هناك اي ضرر بالجهاز الحيوي ، ولا توجد اي شرايين مقطوعة
    Femoral arterleri kes ve göğsü pompala. Open Subtitles ؟ شق شرايين الفخذ واغسل الصدر
    Bankanın damarları ve arterleri. Open Subtitles إنها أوردة و شرايين البنك...
    Kalbi ters taraftaymış ancak kurşun ana atar damarı yırtmış ve onu kurtaramamışlar. Open Subtitles كان قلبه معكوسا لكن مع ذلك مزقت الرصاصة شرايين رئيسية و لم يتمكنوا من إنقاذه
    Kalp rahatsızlığıyla ilgili her hangi bir bulgu yokmuş. Open Subtitles ليس هناك أى تشخيص أو إشارة لأى مشاكل فى شرايين القلب
    Beyindeki kan damarlarının iltahaplanmasıdır. Ben... Open Subtitles و هو التعاب شرايين المخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus