"شربتَ" - Traduction Arabe en Turc

    • içtin
        
    • içmişsin
        
    Yani sana özellikle hiçbir şeye dokunmamanı söylememe rağmen garip mavi bir sıvıyı mı içtin? Open Subtitles إذن، بعد أن سألتك خصيصاً عدم لمس أي شيء، شربتَ قنينة بها سائل أزرق غريب؟
    Her şeyden sonuna kadar içtin ama üzerinde bir leke bile bırakmadılar. Open Subtitles شربتَ بعمق من كل شئ ولم تترك أي بقعة عليك
    Çok fazla içtin. Şimdi eve gitme zamanı. Open Subtitles لقد شربتَ كثيرا , الان حان وقت الذهاب للـمنزل
    Bu gece yeteri kadar içmişsin, şimdi yukarıya çık! Open Subtitles -لا بد أنك تمزح لقد شربتَ ما يكفي من بيرة اللاجر الليلة اصعد إلى الأعلى.
    Manishevitz'in çeşnili Kool-Aid'inden içmişsin. Open Subtitles "لقد شربتَ مجموعة "ماني شيفيتز للعنايةِ الأولية اللطيفة
    Sakin ol evlat. Bu gece ne içtin? Open Subtitles .تمهل يا فتى ماذا شربتَ اليلة؟
    - Pek iyi hissetmiyorum JB efendim. - Sen de mi içtin? Open Subtitles "لا أشعر بشكل جيد، سيدي "جي بي- هل شربتَ أيضاً؟
    Altı tane içtin. Open Subtitles لقد شربتَ 6 كؤوسٍ من الشراب الإيرلندي.
    Tanrım! Hepsini tek başına mı içtin? Open Subtitles يا للهول، شربتَ كل هذا بمفردك؟
    İmparatorumuzu içtin. Open Subtitles لقد شربتَ إمبراطورنا.
    İmparatorumuzu içtin. Open Subtitles لقد شربتَ إمبراطورنا.
    Hiç çişini içtin mi? Open Subtitles هل سبق لك أن شربتَ بولك ؟
    Tatlım, ne kadar kahve içtin? Open Subtitles يا حبيبي كم شربتَ من القهوة؟
    Bütün kaseyi içtin! Open Subtitles {\pos(192,50)\cH92FBFD\3cHFF0000}! شربتَ الإنـاء كلـه
    Hiç, bir klozetten su içtin mi? Open Subtitles هل شربتَ يوماً ما من المرحاض؟
    Çok mu içki içtin? Open Subtitles هل شربتَ الكثير من الكحول؟
    Zaten bir bardak içtin. Open Subtitles -سبق أن شربتَ قهوة
    Epey içmişsin. Open Subtitles لقد شربتَ الكثير من النبيذ
    Çok içmişsin. Open Subtitles شربتَ كثيراً
    - Sen yeterince içmişsin zaten. Open Subtitles -أعتقد أنّك شربتَ ما يكفي .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus