"شرطياَ" - Traduction Arabe en Turc

    • polis
        
    Polisi ara. polis memurunun desteğe ihtiyacı var de. Open Subtitles اتصل بالطوارئ وقل أن شرطياَ يحتاج مساعدة
    - Hayır, bu bok parçası ile halledilecek birşey yok. - Kardeşin haklı, halledilecek birşey yok. Çünkü kardeşin artık polis değil. Open Subtitles ليس مع هذا اللعين أخوك لم يعد شرطياَ بعد الأن
    polis olmam Birlikte büyüdüğüm insanlarla ilgilenmemem Anlamına gelmiyor. Open Subtitles لقد أصبحت شرطياَ لا يعني أنني لا أهتم بالناس الذين نشأت معهم
    polis misin yoksa polis taklidi yapan bir homo musun bilmiyorum ama her halükarda, ellerimi yıkayıp, buradan gideceğim. Open Subtitles لكنني لا أعرف إن كنت شرطياَ أو شاذاَ يتظاهر أنه شرطي لكن بكلا الحالتين سأغسل يدي وأذهب
    Bir çörek kutusu hariç Carter'ı polis rolüne bürüyecek her şey burada. Open Subtitles كل شيء يجعل " كارتر " يبدوا شرطياَ متنكراَ سوى صندوق الدونات
    Eğer polis sen, şunu bil ki burada ki herkes yetişkin ve aramızda özel bir parti veriyoruz para karşıIığı yapıIan hiçbir şey yok. Open Subtitles إن كنت شرطياَ فأنا فقط مرتبطة بتصرفات خاصة بين تراضي الراشدين ولا يوجد مال متبادل بالأيدي
    Ve polis olma isteğimi oluşturan nedenlerden biri çocukken yaptığım bu şakaları telafi etmekti. Open Subtitles أن السبب الذي جعلني أصبح شرطياَ هو تطبق كل الحيل التي تعلمتها وأنا صغير @@@ حاذف ترم @@@
    Sen polis değilsin. Polisler ikili dolaşır. Kimsin sen? Open Subtitles لست شرطياَ الشرطة تأتي شخصين من أنت ؟
    - Çünkü eğer bir polis veya helikopter veya bir keskin nişancı dürbünü görürsem Ava'yı öldürürüm. Open Subtitles لأنني لو رأيت شرطياَ أو مروحية أو حتى وميض عدسة قناص سأقتل " إيفا "
    Yani bir TV programı yüzünden mi polis oldun? Open Subtitles أصبحت شرطياَ بسبب مسلسل " بونش " التلفزيوني ؟
    LA'de bile polis olmak çok zor. Open Subtitles يكفي صعوبة أن تكون شرطياَ في " لوس أنجليس "
    Mr Brimmer önceden bir polis memuru idi. Open Subtitles السيد " بريمر " كان نفسه شرطياَ
    Neden polis oldum, biliyor musun? Open Subtitles أتدرين لماذا أصبحت شرطياَ ؟
    Paniğe kapıIdım ve polis oldum. Open Subtitles فذعرت وصرت شرطياَ
    Rozet yok. Bak, polis değilsin. Open Subtitles دون شارة يعني ليس شرطياَ
    Dinle. polis olmayan kim gelirse gebert. Open Subtitles اقتلي أي أحد ليس شرطياَ
    Yani... Bir süre polis olacağım. Open Subtitles يعني علي أن أكون شرطياَ لمدة
    Neden polis oldun? Dürüst olarak mı yani? Open Subtitles جدياَ لماذا أصبحت شرطياَ ؟
    Üç büyük suç Santo. Vurduğunuz adam bir polis. Open Subtitles الذي أطلقت عليه كان شرطياَ
    İmkanı yok polis olamaz. Open Subtitles لا مجال أن يكون شرطياَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus