"شركاتنا" - Traduction Arabe en Turc

    • şirketlerimiz
        
    • şirketlerimizden
        
    • şirketlerimizi
        
    • şirketlerimizin
        
    • şirketlere
        
    • şirketimizin
        
    • şirketlerimize
        
    Bu şu demektir: Ülkemiz zenginleşmektedir, şirketlerimiz daha da verimlidir, ama yeni iş imkanı sunmuyor ve genel olarak insanlara daha fazla ödemiyoruz. TED هذا يعني أن بلداننا تزداد غنى، شركاتنا تصبح أكثر كفاءة، ولكننا لانقوم بإيجاد فرص عمل أكثر وبشكل عام لا ندفع أكثر للناس ككل.
    Tüm şirketlerimiz şu anda bu eksiltmeleri yapıyor. Open Subtitles وهناك الكثير من شركاتنا يفعلون ذلك الآن، التخفيضات.
    Harvey Dent büyük şirketlerimizden birinin işlerine burnunu sokuyor. Open Subtitles هافي دينت بدأ يشك حول واحدة من شركاتنا المغطية
    Harvey Dent büyük şirketlerimizden birinin işlerine burnunu sokuyor. Open Subtitles هافي دينت بدأ يشك حول واحدة من شركاتنا المغطية
    Bu güzel duyguyu dünya çapında yaydığınız zaman tüm şirketlerimizi daha iyi kılıyoruz. TED وعندما تنشر هذا النوع من الإثارة في جميع أنحاء العالم، سنجعل جميع شركاتنا أفضل.
    Annem, şirketlerimizin birinin başına beni geçirerek başıma bela açtı ama çok iyi biridir. Open Subtitles أمي سببت لي الصداع . لكي لأدير أحد شركاتنا 104 00: 10: 13,100
    Savaşta olmadığımız ülkelerle ilgili işleri Bay Kane'inki gibi şirketlere veriyoruz. Open Subtitles إذن شركاتنا تستعين بمصادر خارجية (مثل السيد (كين بالنسبة للبلدان التي لا نتحارب معها
    Onun yerine, sözleşmelerimiz iptal ediliyor askerlerimize iftira atılıyor ve şirketimizin egemenliği kongre yetkisiyle tehdit ediliyor. Open Subtitles أٌسيء لسمعة جنودنا وسيادة شركاتنا مهددةً بأمرٍ من "الكونجرس"
    Ülke yerine o ülkede projeler yapan şirketlerimize gider enerji santralleri ,sanayi alanları ,limanlar.... o ülkedeki birkaç zengin insanın kar sağlayacağı şeyler bizim şirketlere ilaveten fakat gerçekte toplumun çoğunluğuna yaramaz.Yine de o insanlar yani bütün ülke bu borcun altına sokulur. Open Subtitles وبدلا من ذلك يذهب الى شركاتنا الكبرى لبناء مشاريع البنية التحتية في ذلك البلد. محطات توليد الطاقة ، المجمعات الصناعية ، والموانئ... الأمورالتيتعودبالنفععلىقلةمن الأغنياءفيذلكالبلد ,
    Beyler, şirketlerimiz arasındaki kan davasından çok sıkıldım! Open Subtitles بين شركاتنا ألا يمكننا أن نحضى بقطعة بيتزا ؟
    Kangnam'ın her yerinde şirketlerimiz var. Open Subtitles شركاتنا إنها كلها في كانغ نام.
    şirketlerimiz yıllardır operasyonlarına kaynak sağladı. Open Subtitles لقد قامت شركاتنا بتمويل عملياتك لسنوات
    Central Pacific olarak, Bay Chang'in ölümünün, şirketlerimiz arasında yıllardır süren münasebeti bozmayacağını umduğumuzu lütfen General'e söyleyin. Open Subtitles "من فضلك، أخبر القائد أن شركة "سنترال بايسيفك تأمل أن وفاة السيد (تشانغ) لن تقاطع أعمالنا المستمرة، بين شركاتنا
    Yan şirketlerimizden birinin bilançosu bu. Open Subtitles هذا ملف الميزانية من أحد شركاتنا التابعة
    Öyle bir şey ki, şirketlerimizden insanlığı çıkardık. TED وكأننا نزعنا الإنسانية من شركاتنا
    Gözde şirketlerimizden biri olan IDEO'dan ders aldık, ve bunun üzerinde bir prototip yaptık, ve Jacqueline'i yaşadığı yere götürdük. TED لقد أخذنا الدرس من IDEO(شركة تصميم وإبتكار)، أحد شركاتنا المفضلة، وسرعان ما فعلنا هذا النموذج، وأخذنا جاكلين إلى المنطقة التي تعيش فيها.
    Ve şirketlerimizi de ilgilendiriyor. TED وتنطبق على شركاتنا.
    şirketlerimizin tüm değerini birleştiren bir ICO yapmalı ve de grup olarak para toplamalıyız." TED علينا أن نحقق "آي سي أو" يضم قيمة كل شركاتنا مجتمعةً، وأن نجمع المال على أننا فريق واحد."
    Ve minnettarlığımı bana yakışır şekilde göstermek isterim... bu yüzden seni şirketimizin lüks çatı katı süitlerinden birinde misafir edeceğiz... ve sitemizde kaybettiğin parayı hesabına geri yatırdık. Open Subtitles أنا لن أكون من الطبقة العالمية إذا لم أظهر إمتنانى لذلك سوف أقوم بتسجيلكَ فى إحدى أجنحة التنفيذيين فى شركاتنا -حسابكَ تم تزويدهُ بالمال الذى خسرتهُ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus