"شركاتهم" - Traduction Arabe en Turc

    • şirketlerini
        
    • şirketlerinin
        
    Ancak, devlete ait işletmelerin bir ağı üzerinden, Çinliler bu kırsal alanlara gitmeyi mümkün kılmışlardır. kendi şirketlerini kullanarak bu sağlık çözümleri sunmaya yardımcı olurlar. TED بالرغم من هذا , و عبر شركات مملوكة للدولة تمكن الصينيون من الوصول الى تلك المناطق النائية مستخدمين شركاتهم لللمساعدة في ايجاد حلول للرعاية الصحية
    Sanıyoruz şirketlerini kendisine satmaları için, onları zorlayacak. Open Subtitles نعتقد بأنّه يحاول إجبارهم على بيع شركاتهم إليه.
    Binlerce tasarruf ve kredi yöneticisi şirketlerini hortumladığı için cezaevine girdi. Open Subtitles الآلاف من مديرى التوفير و الائتمان تم سجنهم بتهمة اختلاس و سرقة شركاتهم
    Kendi şirketlerini mahveden ve dünyayı krize sokan insanlar yıkıntıdan servetlerine hiçbir şey olmadan çıktılar. Open Subtitles الرجال الذين دمروا شركاتهم و دفعوا بالعالم إلى الكارثة تركوا الحطام ورائهم و معهم كامل ثرواتهم
    Ama isim bilgileri, off-shore şirketlerinin adı, şirket adı gibi temel bilgiler çevrimiçi olarak mevcut. TED ولكن المعلومات الجوهرية مثل اسم الشخص، وطبيعة شركاتهم في الخارج، واسم تلك الشركة، كل هذا متاح على الإنترنت.
    Bazı yan şirketlerinin yaptıklarını öğrenmenin şoku. Open Subtitles ستكون مصدوم لأنك ستعرف فى أى شىء انشغلت شركاتهم التابعة
    Sanıyoruz şirketlerini kendisine satmaları için, onları zorlayacak. Open Subtitles ...نعتقد بأنه يحاول إجبارهم على بيع شركاتهم إليه
    şirketlerini satsınlar diye, adamlari iyice sıkıştırıyor. Open Subtitles هو يحاول تضييق الخناق على هؤلاء الرجال في بيع شركاتهم إليه "قتال"
    şirketlerini satsınlar diye, adamlari iyice sıkıştırıyor. Open Subtitles هو يحاول تضييق الخناق على هؤلاء الرجال في بيع شركاتهم إليه. "قتال"
    Teknolojide en iyilerin, yeni teknolojileri tartıştığı, şirketlerinin ne üzerinde çalıştığı hakkında bir sempozyum. Open Subtitles انها ندوة حيث يقوم أعظم العقول فى مجال التكنولوجيا ببحث التكنولوجيا الجديدة التى تعمل عليها شركاتهم
    Primler çalışmayınca, müdürler, şirketlerinin geleceğini düşünmeyip de, kocaman ödüller veren kısa vadeli çıkarlar peşinde koştukça cevap hep aynı oluyor: TED عندما لا تُجدي الحوافز، عندما يتجاهل المسئولون التنفيذيون ازدهار شركاتهم على المدى البعيد سعيًا وراء مكاسب على المدى القصير ستؤدي إلى تحقيق أرباح ضخمة، دائمًا ما تكون الإجابة واحدة:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus