Şu anda TransCanada gibi şirketler polisin şiddet içermeyen eylemleri nasıl terörist gibi gösterdiği hakkında kısa bilgilendirmeler veriyor. | TED | لكن الآن، شركات مثل ترانس كندا تحيط الشرطة في عروض مرئية مثل هذا عن كيفية محاكمة المتظاهرين السلميين كإرهابيين. |
Google gibi şirketler bunların bir çoğunu dijital ortama aktardı aslında 20 milyondan fazlasını | TED | شركات مثل غوغل قد حولت الكثير منها إلى كتب رقمية؛ أكثر من 20 مليون كتابا. |
Bu bilgi; Google, Facebook gibi şirketler tarafından insanların nerede olduğuna dair bilgi toplamak için geliştirilen haber akışı ve arama gibi araçları güçlendirir. | TED | تلك المعلومات مسيطر عليها بأجهزة مشغلة من قبل شركات مثل قوقل وفيسبوك للحصول على معلومات في أماكن تواجد الناس بالفعل، مثل آخر أخبارهم وبحثهم. |
Starbucks gibi şirketlerin neredeyse hiç reklam vermeden varolma sebebi bu. | TED | لهذا لدينا شركات مثل إستار بوكس، صحيح، ذلك لا يعلن بتاتاً. |
Bu şirket Nestle, Febreze, Hallmark gibi şirketlerin kendi marka kişiliklerini keşfetmelerine yardımcı olmuşlar. | TED | ولقد ساعدت شركات مثل نستله، فبريز، هولمارك اكتشاف نوع من السمات. |
Ve dahası, face.com gibi şirketler var ve şu anda 18 milyar civarında yüz çevrim içi. | TED | ولذا يوجد هناك شركات مثل face.com التي لديها الآن حوالي 18 مليار وجه على الإنترنت. |
LinkedIn ve Facebook gibi şirketler bazen size tanıyor olabileceğiniz kişileri gösterir ve siz bunu nasıl yaptığını bilemezsiniz; işte bu makine öğreniminin eseridir. | TED | شركات مثل لينكد ان وفيسبوك أحياناً ستخبرك من يجب أن يكون صديقك؟ وأنت ليس لديك أي فكرة عن كيف فعلت هذا؟ وهذا لأنها تستخدم قوة التعلم الآلي |
Phicorp gibi şirketler bu felaketten kendilerine kâr çıkârıyorlar ve ben bunun yanlış olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | شركات مثل " فايكورب " تنتفع من الكوارث وأظنه أمر خاطئ |
Steve, Global gibi şirketler hiç kimseye güvenmezler. Onlar böyle kazanırlar. | Open Subtitles | ستيف) ان شركات مثل (غلوبال) لا) يعتمدون على أحد, هكذا يفوزون |
- Tech gibi şirketler. | Open Subtitles | في شركات مثل ثلاثة التكنولوجيا. |
Dünyayı Rand Enterprises gibi şirketler yönetiyor. | Open Subtitles | بل شركات مثل "راند" هي التي تحكم العالم. |
Ve size genetik profillerinizi sunan Navigenix, DNA Direct ve 23andMe gibi şirketler, bazılarınıza umutsuzca "elimden ne gelir ki" dedirtebiliyor. | TED | شركات مثل نيقسجينكس وديركت دي إن إأ و23 آند مي التي تعطيك خريطتك الجينية تعطي بعض الأشخاص إحساس بـ "ياإلهي، ماذا يمكنني العمل حيال ذلك؟"ـ |
demişti. (Gülüşmeler) Amazon ve FreshDirect gibi şirketler aynı alanda deneme yapıyorlar. | TED | (ضحك) شركات مثل أمازون وفريش دايركت يقومون بالتجربة في نفس المجال. |
-Bence Globodyne gibi şirketler Amerikan rüyasını kirletiyorlar. | Open Subtitles | أعتقد أن شركات مثل (غلوبال داين) تحطم الحلم الأمريكي |
Comintex gibi şirketler halkın bilgisizliği sayesinde büyürler. | Open Subtitles | الآن, أية شركات مثل (كومينتيكس) تستوطن على الفهم العام |
Bunun gibi şirketler insanları dışlamak için değildir Winston. | Open Subtitles | شركات مثل هذه لم تبنى من أناس عاديين ، (وينستن) |
Etrafımızdaki G neslinin oyun gibi deneyimlere olan arzusu sektörü yeniden şekillendirirken, Foursquare'in telefonlarda başlattığı sosyal ağ ekosistemindeki Nike, Coke, Chase ve ayrıca Kozinga gibi şirketler başarılarını daha çok kendi oyunlarına borçlu. | TED | أينما نظرنا، تقوم رغبة أفراد جيل G بعيش تجارب شبيهة بالألعاب بإعادة صياغة الصناعات من شركة فورسكوير التي بدأت نظام شبكات الموبايل الاجتماعية البيئي إلى شركات مثل نايكي، كوكا كولا، تشيس و كوزينغا التي يعود معظم نجاحها للألعاب. |
Şimdiye kadar 4 milyon I.T. becerili insanı eğiten Cisco gibi şirketler görüyoruz. Aslında, bu bir sorumluluk, ama bilgi işlem teknolojisini yaymak için fırsat genişliğine yardımcı oluyorlar ve tüm sektörü geliştiriyorlar. | TED | ترى شركات مثل (سيسكو) التي تدرب إلى الان أربعة ملايين شخص في مهارات الحاسب الالي ليكونوا في الحقيقة, نعم, مسؤولين لكن ليساعدوا في توسيع الفرص لنشر تقنية الحاسب الالي وبناء الشركة ككل |
Ama Samsung, Kia ve Hyundai gibi şirketlerin çok daha fazla insan için nesneleri çok daha uygun fiyatlı hâle getiren yeniliklere yatırım yapmasıyla Güney Kore en sonunda zengin oldu. | TED | لكن بمجرد أن شركات مثل سامسونغ وكيا وهيونداي استثمرت في الابتكارات على نحوٍ جعل من الاحتياجات في متناول اليد للغالبية العظمى من السكان، صارت كوريا الجنوبية، في نهاية المطاف، دولةً مزدهرة. |
Google ve Facebook gibi şirketlerin fikirlerini ilk oluşturdukları sıralarda siber kültür, gelecekte TV ve filmlerin aynı şekilde yapılacağına inanıyordu. Vikipedi gibi. | TED | في نفس هذا الوقت شركات مثل غوغل وفيسبوك كانت تخطط فكرتهم المجانية، الكثير من ثقافة الإنترنت كانت تعتقد ان مستقبلها مشابه فالتلفاز والأفلام ربما لتكون قد أنشئت بنفس الطريقة، شيء ما مثل ويكيبيديا. |
Toplumumuzda yer alan çözümlerin tamamı bizim gerçek zenginliğimizdir ve bu da neden Google, Amazon, Microsoft, Apple gibi şirketlerin ve bu şirketleri kuran girişimcilerin ulusumuzun zenginliğine çok fazla katkı yaptığını açıklıyor. | TED | إن مجموعة الحلول التي لدى مجتمعنا هي بالضبط الرخاء الذي نعيشه وهذا يفسر لماذا شركات مثل جوجل وأمازون وميكروسوفت وآبل ورواد الأعمال الذين أنشؤوها ساهموا كثيرًا في رخاء أمتنا |