"شريحة من" - Traduction Arabe en Turc

    • bir dilim
        
    • bir parça
        
    • biftek
        
    • bifteği
        
    Bir bardak süzülmüş sıcak su istiyorum. Mümkünse bir dilim de limon. Open Subtitles أودُ كأساً من الماء الساخن، النقي وإن كان ممكناً، شريحة من الليمون
    bir dilim pizzayı arkadaşımla paylaştığımda, onu iki küçük parçaya bölmek zorunda kalıyoruz. TED وعندما أقوم بمشاركة شريحة من البيتزا مع صديق، علينا أن نقسّمها إلى قطعتين أصغر.
    Yani bir kutu tost ekmeği birleşmiş birimlerin birleşmiş halidir ve bir dilim pizzayı kestiğimde, bölünmüş bir birimi tekrar bölmüş olurum. TED إذن فعلبة من الحلويات المحمصة تتألف من وحدات مؤلفة، وعندما أقسّم شريحة من البيتزا، أنا اقسم وحدة مقسّمة.
    Buradaki sol taraftaki resimde bir mercandan bir parça aldım, dikkatlice parlattım ve optik görüntüsünü aldım. TED في الصورة على اليسار، أخدت شريحة من مرجانة، و قمت بتلميعها بحرص و أخذت صورة مقطعية.
    Bir ısırık alırsam, biftek verir misin? Open Subtitles لو تناولت قضمة من هذا هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟
    40 Dolarlık bifteği ortalarına atmasaydın bütün gününü veterinerin ofisinde geçirmezdin. Open Subtitles لو لم ترمي شريحة من اللحم بـ40 دولار بينهما، لما قضيت اليوم بأسره عند البيطري
    Bir Hula Burger yapmak istiyorum ve çöreğin üzerinde de bir dilim ananas olacak. TED أريد أن اصنع هولا برجر، وسيكون هناك شريحة من الأناناس على الكعكة.
    bir dilim sucukla iki kaşık patates püresi. Open Subtitles شريحة من السجق وملعقتين من البطاطس المهروسة ؟
    Seninle ilgili herşeyi bir dilim pizzaya takas edebilirdi. Open Subtitles سوف يقر بكل شيء يعرفه مقابل شريحة من البتزة
    bir dilim peynire ve krakere bile buraya gelirdin. Open Subtitles أوه، هيا. هل سيكون هنا ل شريحة من الجبن وتكسير ريتز.
    "Kurbanın boğazında bir dilim çiğ sığır karaciğeri bulundu. Open Subtitles وجدت شريحة من كبد عجل نيئة مغروزة في شق في حنجرة الضحية
    Ben bir dilim cheesecake ve bir bardak su alacağım. Open Subtitles -بالطبع . وانا اريد شريحة من الكعك بالجبن وقنينة ماء.
    Kaygan tarafından bir dilim çamur yılanı. Atıp içine, karıştıralım kaynayan kazanı. Open Subtitles ونضع في القدر شريحة من لحم الثعبان كي تخبز
    bir dilim, şekersiz, glütensiz, sütsüz çikolatalı kek yiyin. Open Subtitles ابقوا لأجل شريحة من كعكة شوكولاه خالية من السكر و الغلوتين و الجبن
    Bıçak üstüne gelip navikülerinden bir dilim kesti. Open Subtitles و عندها النصل يمر عليه ليقطع شريحة من العظم الزورقي
    Sonra bir dilim dere otlu Havarti peyniri koydum. Ve bir dilim de domates ekledim. Open Subtitles ثمّ أضع شريحة من جبن الشبت وأضع شريحة أخرى من الطماطم.
    Tıpkı bir dilim pislik gibi iki tarafı yağlanmış Open Subtitles انها مثل شريحة من القرف بالزبدة من كلا الجانبين
    O yüzden pastadan bir parça ye ve parti elbiselerini giyip evden çık. Open Subtitles و لكنها بحاجة أن تعيش نوعاً من إثارة. لذا فلتتناولي شريحة من تلك الكعكة،
    Bana o deriden bir parça keser misin? Open Subtitles أيمكنك أن تقطع لي شريحة من جلده، من فضلك؟
    - Pastadan bir parça istemediğine emin misin? Open Subtitles أأنتم متأكدين أنكم لا تريدون شريحة من الكعكة
    Bir lanet ısırık alırsam biftek getirecek misin? Open Subtitles لو تناولت قضمة من هذا الهراء هل سوف تُحضر لي شريحة من اللحم المشوي ؟
    Tavuk biftek gibi yiyeceklerin her lokmasını 25 kez çiğnemeni anlarım ama haşlanmış bezelyeyi bu kadar çiğnemek zorunda mısın? Open Subtitles يمكنني تفهّم مضغ طعام لوقت طويل كتناول شريحة من لحم لا أرى حاجة في مضغ فاصوليائك المطهية لهذا العدد من المرّات
    Koca bir bifteği babam da güzel yapar. Open Subtitles أي شخص يمكنه أن يجعل شريحة من لحم البقر تبدو شهيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus