"شريفة" - Traduction Arabe en Turc

    • dürüst
        
    • onurlu
        
    • namuslu
        
    • temiz
        
    • düzgün
        
    • şerefli
        
    • muhterem bir
        
    dürüst bir iş bulmaya çalışan eski bir mahkum olmanın nasıl bir şey olduğunu biliyor musun? Open Subtitles هل تعرف كيف الأمر حين تكون صاحب سواق تحاوب كسب لقمة عيش شريفة ؟
    Ve sen beni dürüst bir kadın yapmak istiyorsun. Şu erkekler! Open Subtitles أوه، وتريد ان تجعلني امرأة شريفة رغما عني.
    Neden insanlar dürüst bir şekilde yaşayamıyor? Open Subtitles لماذا لا يستطيع الناس إيجاد طريقة شريفة للعيش ؟
    Bu bağ insanın masum zamanlarında kurulmuş onurlu bir mülkiyettir. Open Subtitles للجمع بين هذا الرجل وهذه المرأة بالزواج المقدس، وتلك شراكة شريفة نشأت أثناء براءة البشر
    O kadar aptalca davranıyorsun ki Hayatını değiştirecek, seçkin,onurlu,asilce ve muhtemelen ...bir daha alamayacağın bir teklifi reddediyorsun. Open Subtitles أنتِ ترتكبين حماقة كبيرة بإهدارك فرصة للاستقرار في الحياة حياة شريفة ونبيلة وربما لن تحصلي على فرصة كتلك أبدًا
    Altın da elmas da istemem. Ben namuslu bi kızım. Open Subtitles أنا لا أريد ذهبا و لا الماس أنا فتاة شريفة ، نعم أنا كذلك
    Çok güzel, temiz, sıkı çalışma istiyor ve saygıdeğer bir iş. Open Subtitles انها وظيفة جيدة و شريفة و بها اجتهاد بل و محترمة
    Bu gemide yaşayan birinin, dürüst bir yaşama sahip olması gerek. Open Subtitles شخص ما على هذه السفينه يجب أن يعيش عيشة شريفة
    Bunu sürdürebilmek için dürüst bir iş bulmuştur. Open Subtitles حصل على وظيفة شريفة ليدفع تكاليف عادته السيئة
    Ama bir nedenle onlar hiç de dürüst olmayan işler yaptılar. Open Subtitles ولسبب ما هم يديروا أعمالهم بطريقة غير شريفة سأكون فعّال بشكل لا يصدق
    Ve buradan çıktığında ben ve çocuğumuz için bir iş bulup dürüst bir hayat yaşamalısın. Open Subtitles و عندما تخرج من هنا عليك أن تحصل على عمل و تؤمن عيشة شريفة لي و لطفلك
    Anladım ben. Bahçıvansın. En azından dürüst bir yaşam. Open Subtitles كلا ، كلا أفهم هذا أنت بستانيّ ، أنها مهنة شريفة
    Ayrıca söylesek dürüst bir davranış olmazdı. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك، انها تريد ان تكون غير شريفة.
    Elime geçen ilk şansla onu dürüst bir hanım yapacağım. Open Subtitles سأجلعها امرأةٌ شريفة في أول فرصةٍ تسنحُ لي
    Tanrılara bağışlanmak için yalvardığını ve onurlu bir ölüm dilendiğini göreceğiz. Open Subtitles سنراكتتضرعللألهةلأجلالغفران.. وتستجدى لمنحك ميتة شريفة
    Bay Burns, o işi düşündüm de, İspiyoncu olmak istemiyorum. onurlu bir yaşam biçimi değil. Open Subtitles فكرت في الأمر ، ولا أود أن أكون واشياً ، إنها ليست حياة شريفة
    Gelenek bozulduğuna göre ona, onurlu bir ölüm bahşetmemize gerek yok. Open Subtitles طالما أن العرف تم تكسيره لن نقوم بإعطائها ميتة شريفة
    onurlu bir şehrin bir iti böyle bir mevkiye yükseltmesi ne kadar üzücü. Open Subtitles كم هو يوم حزين عندما ترفع مدينة شريفة وغداً إلى هكذا منزلة
    Sahtekar olduğunuz halde sahte bir tutum takınarak kendinizi, Kendinizi ve tüm o kahrolası ailenizi namuslu gösterdiğinizi biliyorum. Open Subtitles و الطريقة الغير شريفة التى تتصرف بها أنت و عائلتك
    Endişeleri yok, en namuslu, kendini beğenmiş mankafalar. Open Subtitles فهُم بدون شك أكثر مجموعة شريفة معتدة بنفسها من المغفلين
    Yalnız o, çıkarını düşünmeden, temiz yürekle halkın yararı için katıldı aralarına. Open Subtitles هو الوحيد الذي كان بفكرة شريفة عامة وتنشر الخير للجميع
    Ayrıca, düzgün bir iş de bulmayacaksın galiba. Open Subtitles أعتقد بأنّك لن تحصل على وظيفةٍ شريفة أيضاً
    Evet, evet. Amaçlarımın şerefli olduğuna söz veriyorum. Open Subtitles أجل، أجل، لكني أعدك بأن نواياي شريفة
    Gerçek bir beyefendi, muhterem bir hanımefendiyi evine gelsin diye yemlemek için bir bahane bulur. Open Subtitles نبيل حقيقي يصنع تظاهر لكيّ يغري آنسة شريفة إلى دخول شقته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus