"شريكتك" - Traduction Arabe en Turc

    • ortağın
        
    • partnerin
        
    • ortağını
        
    • ortağının
        
    • ortağınız
        
    • ortak
        
    • arkadaşın
        
    • eşin
        
    • partnerini
        
    • arkadaşının
        
    • Ortağına
        
    • ortağınla
        
    • Partnerinin
        
    • Ortağınım
        
    • partnerine
        
    Tek tıkla, ortağın tüm hayatının bir yalan olduğunu öğrenir. Open Subtitles ضغطة واحدة، وستعرف شريكتك أنّ حياتك بأكملها عبارة عن كذبة.
    Anlaşılan birileriyle yatan sadece ortağın değilmiş. Open Subtitles يتبين بأن شريكتك ليست الوحيدة التي تعاشر عاملي الخدمة
    Dahi bilim kadını ortağın, adamın 30 yıl önce FBI'ın söylediği gibi ölüp ölmediğini tespit etsin. Open Subtitles وإنظر إذا كانت شريكتك العبقرية يمكنها التحقق ما إذا كان قتل بالطريقة التي ذكرتها الإف بي آي قبل 30 عام
    Unutma, artık partnerin ya da sevgilin değilim arkadaşın da değilim. Open Subtitles تذكّر، لست شريكتك أو حبيبتك بعد الآن، كما أنّي لست صديقتك
    Gerçekten arkadaşlarını ve ortağını, hayatın boyunca yaptığın işi bırakmak mı istiyorsun? Open Subtitles تريد أن تترك أصدقائك؟ شريكتك ووظيفتك التي عملت بها كل حياتك
    ortağının sana ihtiyacı varken neredeydin? Open Subtitles اين كنت انت حينما كانت شريكتك فى حاجه اليك
    Kiera Cameron ortağınız, değil mi? Open Subtitles كييرا كاميرون هي شريكتك ، لعدم وجود مصطلح أفضل؟
    Bak, herkesin iyiliği için ortağın içeri gelse iyi olur. Open Subtitles سيكون من صالح الجميع لو ان شريكتك ظهرت هنا
    Charlie, biliyorum o senin ortağın, ama belki de başka birini göndermelisin. Open Subtitles شارلي, اعرف أنها شريكتك لكن ربما يجب أن تترك أحد آخر..
    Ama, aşk acını unutmak için çıkacağın biri yerine, suç işlerken ortağın olmayı tercih ederim. Open Subtitles لكن أفضّل أن أكون شريكتك في الجريمة عوض عزائك
    ortağın güzelmiş. Open Subtitles شريكتك من الجيد النظر إليها ، أهي غنيمة مزدوجة ؟
    Senin öldürme meraklısı ortağın bombayı aktif etti. Open Subtitles شريكتك الجديده الفرحه بالقتل أشعلت القنبله للتو
    Görünüşe göre ortağın, babasının ölümünden sorumlu olanları bulmak için NCIS'e katılmış. Open Subtitles يبدو أنّ شريكتك إنضمت للشعبة فقط لتعقب من تعتقد أنّهم مسؤولون عن وفاته.
    partnerin Molly Twelvetrees değil miydi? Evet. Open Subtitles شريكتك ليست مولي توليف تريز على أية حال ليست هي
    Sizin yedi dakikanızı aldı ve sen ortağını öldürdün. Open Subtitles ولكنه أخذ منكما سبع دقائق وأنت قتلت شريكتك
    - Ajan Montgomery. Seni iki kere bırakmamın sebebi o zamanki ortağının çok güzel olmasıydı. Open Subtitles سبب إخفاقك بالتدريب، هو أنّ شريكتك كانت جميلة ليتمّ ترخيصها
    O kadın sizin iş ortağınız olsaydı, fon alma şansınız artardı. Open Subtitles إن كانت هي شريكتك الأنثويه، ستكون فرصتك أفضل في الحصول علي التمويل
    - Kadın amir, kadın ortak. Open Subtitles رئيستك امرأه و شريكتك في العمل أمرأه
    Her zaman önceliğimiz depodur. Ben senin Ortağınım. Kız arkadaşın değilim. Open Subtitles نحن نضع دائماً المستودع في المرتبة الأولى، أنا شريكتك ولستُ حبيبتك.
    eşin olsaydım, geç saatlere kadar kalıp bütün arkadaşlarınla arkadaş olabilir miydim? Open Subtitles اذا كنت شريكتك, هل يمكنني البقاء لوقت متأخر واصبح صديقة لكل اصدقائك؟
    Sadece dansı bırkmadın, partnerini de terkettin, değil mi? Open Subtitles انت لم تترك الرقص ، ولكنك تركت شريكتك تاني اليس كذلك ؟
    Peki bu günlüğe oda arkadaşının neler yazdığını biliyor musun? Open Subtitles وهل تعرفين ماذا كتبت شريكتك بالسكن في هذه لمفكرة ؟
    Sanırım bu küçük kahveci iş Ortağına sürtük demişti. Open Subtitles أنا أعتقد أن هذه هي باريستا الصغيرة التي أطلقت على شريكتك لقب عاهرة
    53 kat aşağıya, küçük hırsız kedi suç ortağınla. Open Subtitles ثلاثةٌ وخمسون طابقاً تحت الأرض مع شريكتك ، شبيهة القطط المتسللة
    Partnerinin yanına dön ve gülümsemelerinin tadını çıkar. Benimle boş yere zaman kaybediyorsun. Open Subtitles عد الى شريكتك وأستمتع بأبتسامتها أنك تضيع وقتك معى
    Herhangi bir karar vermeden önce, kendine bir iyilik yap ve bunu partnerine danış. Open Subtitles قبل ان تتخذي قرار افعلي لنفسك معروفا وناقشي هذا مع شريكتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus