"شطيرة" - Traduction Arabe en Turc

    • sandviçi
        
    • hamburger
        
    • sandviçe
        
    • burger
        
    • tane
        
    • dürüm
        
    • turta
        
    • sandviçim
        
    • sandviçin
        
    • sandviçle
        
    • sandviçini
        
    • ekmek
        
    • sandviçten
        
    • tost
        
    • sandviçti
        
    Müşteri: Bir RAM sandviçi istiyorum ve bir bardak en iyi Kod 39'unuzdan. TED الزبون: أود شطيرة من ذاكرة الوصول العشوائي و كأس من أفضل كود 39 عندك.
    Tonlu sandviçi iptal et, müşteri kötü beslenmeden öldü. Open Subtitles قومي بإلغاء شطيرة التونة، لقد مات الزبون من سوء التغذية
    Ona bir hamburger verince ne istersen yapmana izin verirdi. Open Subtitles وسيتركك تفعل حرفياً كل ما تريده إذا أعطيته شطيرة لحم
    İtalyan usulü köfteli sandviçe yakın bir şeyler yapabilir misiniz? Open Subtitles ايمكنك تحضير شيئاً قريباً من شطيرة لحم ايطالية ؟
    Neden 29 sente en büyük boy içecek ve 99 sente çift köfteli burger alabiliyoruz? TED لماذا يمكننا الحصول على جرعات كبيرة بتسعو وعشرون سنتا فقط و شطيرة برجر بطبقتين بتسعة وتسعين سنتاً؟
    Bir buçuk tane yedi. Bana inandı. Open Subtitles فأكلت شطيرة و نصف شطيرة إنها تصدقني الآن
    Hayır, o bir 711 mesajıydı, ve gelirken bana bir milkshake veya... dürüm tavuk alırsınız diye umuyordum. Open Subtitles لا، لقد كانت رسالة 711 كنت أتمنى أن تجلب لي مشروب معك أو شطيرة على شكل إنبوب
    Ton balıklı sandviç, bir dilim çilekli turta ve bir fincan kahve. Open Subtitles تناولت شطيرة تونا بالقمح، شريحة فطيرة بالكرز وقدح قهوة
    Dondurmalı sandviçim! Kumanda nerede o zaman? Open Subtitles شطيرة البوظة، أين جهاز التحكم عن بعد بحق الله؟
    Sana tonbalığı sandviçi getirdim. Beynin gıdası olduğunu söylüyorlar. Open Subtitles ،لقد أحضرت لك شطيرة تونة يقولون أنها غذاء العقل
    Delice olduğunu biliyorum ama Chandler o dünyanın en harika sandviçi! Open Subtitles اعلم ان هذا يبدو جنونيا لكنها افضل شطيرة فى العالم
    Artık ne Melanie sandviçi, ne Melanie tacosu,... ve ne de Melanie corn dog'u var, tamam mı? Open Subtitles لا شطيرة ميلاني. ولا فطيرة ميلاني. ولا كعكة ميلاني.
    Peki bir rulo köfte dilimini, iki rulo köfte dilimi arasına koyarak rulo köfte sandviçi yapan ben miydim? Open Subtitles من أعد شطيرة لحم بأخذ شريحة من اللحم ووضعها داخل شريحة من اللحم؟
    Bahse girerim o bir sandviç yaptı ve de berbattı ama o gene de sandviçi yedi. Open Subtitles أراهن أنها أعدت له شطيرة لم تكن جيدة لكنه أكلها على أية حال
    hamburger ya da tavuk yemeye gitmiştir. Open Subtitles من المتحمل انه ذهب لتناول شطيرة همبرجر او وجبة دجاج
    Fasulyeyi alıp da sandviçe çevirme fikri kimin aklına gelmiştir ki? Open Subtitles التي تجلب فكرة تناول الفاصولياء و تحويلها إلى شطيرة لذيذة المذاق كالهمبرغر
    Yıllardır yediğim en iyi burger. Open Subtitles فى الواقع، هذه أفضل شطيرة همبرغر تناولتها منذ سنوات
    Evet, 23 çizburger ve 23 tane kremalı süt. Open Subtitles أريد طلب ثلاثة وعشرين شطيرة برغر بالجبن وثلاثة وعشرين كوباً من مخفوق الحليب
    Senin temizlik yapman ya da bana peynirli dürüm yapman gerekmiyor mu? Open Subtitles الا يجب عليكِ التنظيف أو إعداد شطيرة لي أو شئ من هذا القبيل ؟
    Sandviççi kahraman adını verdiği sandviçin adını Jimmy olarak değiştirdi. Open Subtitles لقد غير محل الشطائر أسم شطيرة البطل الى شطيرة جيمي
    En azından beni bir sandviçle sepetleyebilirdi. Open Subtitles أقل ما كان يمكنها فعله هو أن ترحل تاركة لي شطيرة
    Çalmasa bile bugün patronum yumurta salatalı sandviçini yüzüme fırlattığında birazı ağzıma kaçtı. Open Subtitles وحتى لو لم يدق، اليوم، حين قام رئيسي بإلقاء شطيرة البيض على وجهي
    Bana fıstık ezmeli, reçelli ekmek hazırladı. Sadece bunu yedim. Open Subtitles صنعت لي شطيرة زبدة الفستق هذا كل ما كنت آكله
    Daha önce bir arabadan ya da sandviçten başka hiçbir şeyi sevmemiştim. Open Subtitles لم أقع في حب شيء ما قط من قبل, بإستثناء سيارة و شطيرة
    Oh, Tanrım. Kızı öldürecek. Bu adam tost yapmayı bile beceremez. Open Subtitles أوه، يا الهي، سوف يقتلها هذا الرجل لا يعرف كيف يعد شطيرة
    hamburger bile değildi. Bir sandviçti. Open Subtitles لم يكن حتى هامبرغر بل كان شطيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus