| Bu çocuklar ve benim Tanrım bugün kıl payı kurtuldu. | Open Subtitles | أولئك الأطفال و إلهي تمّ إنقاذهم بواسطة شعرة هذا اليوم. |
| Sizin hatanız yüzünden en yakın arkadaşınızın kılına bile zarar gelmemeli. | Open Subtitles | قبل أن يفقد صديقاً بهذا الوصف شعرة واحدة بسبب خطأ باسانيو |
| Bir insan kılı gözün görebileceği en küçük şey kadardır. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
| Onun saçının teline dokunursan o bayrağı bulacak kadar yaşayamazsın. | Open Subtitles | ان لمست شعرة واحدة من رأسها لن تعيش لرؤية الراية |
| Ve ailemin bir tel saçına zarar verirsen seni öldürürüm. | Open Subtitles | وان اسأت الى شعرة من رأس احد افراد عائلتي سأقتلك |
| 100 kez büyütüyoruz, insan saçını görebiliriz. 10 bin kez büyüttüğümüzde. | Open Subtitles | و 100 مرة أقرب نستطيع رؤية شعرة الإنسان مكبرة لألف مرة |
| Bir gecede saçları bembeyaz olmuş, yaşlı bir adama dönüvermişti. | Open Subtitles | شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة . لقد صار رجلاً عجوزاً |
| Eğer onun bir saç telini bile bulursam, seni gözünü açıp kapayana kadar tutuklamış olurum... çünkü ben kanunum ve kanunu yenemezsin. | Open Subtitles | اذا وجدت مجرد شعرة من رأسه سأعتقلك أسرع مما تصفعين قرادة لانني القانون ولا يمكنك غلب القانون |
| Bu dünyanın ne kadar küçük olduğunu vurgulamak için slayt sayfalarının çoğuna bir insan saç teli kalınlığında minnacık beyaz bir çizgi ekledim. | TED | لنؤكد كم هو صغير هذا العالم حقاً، لقد أضفت خطًا أبيض إلى معظم الشرائح وذلك يُظهر لكم سماكة شعرة واحدة. في غاية الصغر. |
| Deliği kıl payı ıskalayabilmek için... | Open Subtitles | أنتكونمتمكنا فقطمنأن.. أن تتلاعب بفتحة دخول الكرة بمقدار شعرة أعني، الجمهور.. |
| Tırtılın bacağındaki kıl adedini biliyorum ama kadınların neden yanlış erkekleri seçtiğini bilmiyorum. | Open Subtitles | أعرف أن لليسروع 2087 شعرة فى كل من رجلية ولكن لن أعرف أبداً لما لا تنفك النساء يغرمن بالرجُل الخطأ |
| Olay yerlerinde hiç kıl bulunmadı. | Open Subtitles | لم يتم العثور على أي شعرة في موقع الجرائم |
| Zack ile hemfikirim. Testis kılına dair görsel bir eşleşmemiz var. | Open Subtitles | تعاونت مع زاك و حصلنا على تطابق مرئي مع شعرة العانة |
| Saçının bir tek kılına dokunursanız Teddy Roosvelt'e ve Amerikan hükümetine hesap verirsiniz... | Open Subtitles | كلا , المس شعرة واحدة من رأسه و ستلقى جزاءك من تيدى روزفلت و حكومة الولايات المتحدة |
| Bak, Tanrı şahidimdir, ona birşey yaparsan, kılına zarar gelirse hayatımın geri kalanını senin acı çekmene adarım. | Open Subtitles | أنظر .. أقسم بالله لو فعلت به شيء إذا لمست شعرة واحدة من رأسه سأقضي ماتبقى من حياتي متأكدة أنك ستعذب أقصى العذاب |
| Kurbanın kasık kılı taraması sırasında toplanan 13 tane kasık kılı bulundu. | Open Subtitles | وماوجدوه كان 13 شعرة للعانة تم جمعها أثناء فحص شعر عانة الضحية |
| Onun saçının teline zarar verene kadar kendimi 10 kere katlederim. | Open Subtitles | ساذبح نفسي عشر مرات.. قبل ان امس شعرة من رأسه |
| Babam evlendiğinde kel değildi ama ödediği her fatura saçından bir tel düşürdü. | Open Subtitles | لم يكن أبي أصلعاً حين تزوّج ولكن سقطت شعرة مقابل كلّ دولار يصرفه |
| Nişanlımın bir tutam saçını ona yapıştırdım ve vücuduna iğne saplamaya başladım. | Open Subtitles | وثم قمت بلصق شعرة من شعر حبيبي على ذلك الشكل ثم بدأتُ بوخز الابر في داخل الجسم |
| Bir gecede saçları bembeyaz olmuş, yaşlı bir adama dönüvermişti. | Open Subtitles | شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة . لقد صار رجلاً عجوزاً |
| Her gün, kafasındaki her bir saç telini traş eder. | Open Subtitles | , هو يحلق كل شعرة في رأسه في كل يوم |
| Kiranızı ödeyene kadar buradan bir saç teli bile götüremezsiniz. | Open Subtitles | لا يسمح لك بتحريك شعرة ما دمت لم تدفع الايجار |
| Bir grup ihtiyarın henüz ilk burun kılını uzatmamış birini destekleyeceklerini nereden çıkarıyorsun? | Open Subtitles | لم تعتقد أن مجموعة من المسنّين سيقفون خلف رجل لم يقم حتى بقص أول شعرة من أنفه بعد؟ |
| Her bir tüy, dişi feromeninin çok küçük miktarını bile algılayabilen bir sinir içerir. | Open Subtitles | تحتوي كل شعرة على عصب يمكنه كشف أقلّ كميات من فيرومون الأنثى. |
| O anda, yaşamla ölüm arasındaki çizgi "saç teli kadar ince"ydi. | Open Subtitles | ،بذلك المكان, الحد بين الحياة والموت .كان دقيقاً كدقة شعرة مفردة |
| Daha doğrusu, ergenlik sonrası kadın Saçında. | Open Subtitles | شعرة أنثوية بعد البلوغ حسناً,الكثير من النساء لديهم "تستوستيرون" في نظامهم |
| Kadını rahat bırakın. Sacının teline bile zarar vermezdi delikanlı. | Open Subtitles | دع المرأة وشأنها. لن يؤذى شعرة من رأسها أيها الصبى. |