"شقيقكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Kardeşin
        
    • Kardeşini
        
    • ağabeyin
        
    • Kardeşinin
        
    • Kardeşiniz
        
    • Kardeşinizin
        
    • Kardeşine
        
    • Abin
        
    • Ağabeyini
        
    • ağabeyine
        
    • kardeşinden
        
    Neden sen ve nişanlın sürekli Kardeşin... hakkında konuşma ihtiyacı duyuyorsunuz? Open Subtitles لماذا عليكِ أنتِ و خطيبكِ أن تتحدثا عن شقيقكِ طوال الوقت؟
    Ben... Söylenene göre Kardeşin de şu "Yaban Kedileri" nden biri. Open Subtitles شقيقكِ أحد أعضاء فريق القطط البريّة , هذا ما قيل لي
    Senatörden Kardeşin için bir iyilik istemediğini söyle. Open Subtitles أخبريني أنكِ لم تطلبي منه معروفاً بشأن شقيقكِ
    Anne ve babanı senden aldılar. Erkek Kardeşini senden aldılar. Open Subtitles لقد جرّدوكِ من والديكِ لقد جرّدوكِ من شقيقكِ
    ağabeyin vücudunda uyuşturucu paketleri olduğunu söyleseydi, onu kurtarabilirdik. Open Subtitles إذا أخبرنا شقيقكِ أنّه كان يهرّب المخدرات داخل جسمه، لربّما كنّا سننقذه.
    Yapabileceğim, Kardeşinin şartlı tahliye duruşmasında, konuşmanı sağlamak. Open Subtitles أفضل ما يمكنني القيام به هو ترتيب جلسة إستماع لإطلاق سراح شقيقكِ
    Kardeşiniz nişanı bozması için kızı ikna etmeye çalıştı mı? Open Subtitles هل حاول شقيقكِ اقناعها بفسخ الخطبة؟
    Evet, Kardeşin beni hep ürpertmiştir ama burada olmaması mı gerekiyor? Open Subtitles أجل , لطالما أخافني شقيقكِ الأكبر لكن , ألا يفترض أن يتواجد هنا؟
    Tüm ev halkının, seni kaçak bir uşağı, Kardeşin gibi memnuniyetle karşılamanı görmeye ihtiyacı yok. Open Subtitles لا يحتاج أهلُ البيت جميعاً لرؤيتكِ ترحبين بخادمٍ هارب، كما لو كان شقيقكِ
    Kardeşin, şunları çantama koyabilsin diye. Open Subtitles كنتِ تتحدّثين معي ليتمكّن شقيقكِ أن يضع أشياءً في حقيبتي.
    Kardeşin bir dolaplar çeviriyor ve ne olduğunu bilmiyorsan bir anne olarak bunu bilmeye hakkım var. Open Subtitles شيئ ما يحدث مع شقيقكِ و إن كنتِ تعرفين ما هو الأم لها الحق بأن تعرف
    ...ama ben senin LLTden Kardeşin de olmak istemiyorum! Open Subtitles لكنني لا أريد أن أكون شقيقكِ الدراسي أيضاً.
    Hayır, Kardeşin sadece biraz gergindi. Doktora tezini teslim etme zamanı yaklaşıyor. Open Subtitles كلا، شقيقكِ متوتر فحسب، الموعد النهائي لأطروحته وشيك.
    Kar fırtınası geçene kadar dayan ve ben de Kardeşini bulacağım. Open Subtitles إذاً ابقي حتى تنتهي العاصفة. وسوف أعثر على شقيقكِ, اتفقنا؟ أقسم بذلك.
    Şimdi de Şerif dün gece olanlar yüzünden seni ve Kardeşini suçluyor. Open Subtitles و المأمور الآن يلقي اللوم عليكِ و على شقيقكِ بسبب ما حدث البارحة
    Çabuk pes etmeyeceğini biliyordum özellikle de işe yaramaz Kardeşini öldürdükleri için. Open Subtitles لن تستسلما بسهولة خصوصًا بعدما أطلقوا النار على شقيقكِ.
    ağabeyin bir hırsızdı ve korkarım, bunu hayatı ile ödemesi gerekiyordu. Open Subtitles لقد كان شقيقكِ لصاً. لذا، عليه دفع الثمن وهو حياته
    Bu saldırı, Kardeşinin üzerinde çalıştığı her şeyin tam tersi. Open Subtitles هذه الضربة عكس كل شىء كان يعمل به شقيقكِ
    Yanlış anlaşılma falan yok, Kardeşiniz tam bir sapık. Open Subtitles ! لم يكن سوء ظن وإنما شقيقكِ يثير الإشمئزاز
    Kardeşinizin yasa dışı bir iş yapıp yapmadığını biliyor musunuz? Open Subtitles أتعلمي إن كان شقيقكِ يُتاجر بأيِ شيء بشكل غير قانوني؟
    Yukarı çık. Kardeşine merhaba de. Open Subtitles اصعدي و ألقي التحية على شقيقكِ سيود أن يراكِ
    Abin bizim lisedeki en seksi çocuk gibi bir şeydi. Open Subtitles كان شقيقكِ أروع شاب في ثانويّتنا.
    Seninle tanışmadık ama Ağabeyini tanırdım. Open Subtitles لم نلتقِ أبدا... لكنّني عرفت شقيقكِ...
    Sana ve sevgili sevgili ağabeyine olan. Open Subtitles تجاهكِ وتجاه شقيقكِ العزيز
    Paramı kardeşinden alacaksın, ama Kardeşin içeride ve iğne yaptırıyor, öyle mi? Open Subtitles هل ستحصلين على مالى ... من شقيقكِ الموجود هناك والذى يأخذ بعض الأدوية التى يعطوها هنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus