"شكراً على أية حال" - Traduction Arabe en Turc

    • Yine de teşekkürler
        
    • Yine de sağ olun
        
    Tabii tek yapması gereken, yatak odası kapısının kilidini açmaktı ama olsun, Yine de teşekkürler. Open Subtitles بالطبع، كُلّ ما قامت به كان هو فُتِحَ بابَ غرفةِ نومها، لكن شكراً على أية حال.
    Bunun doğru olmadığına eminim, Yine de teşekkürler. Open Subtitles إنني واثقة بأن ذلك ليس صحيحاً ولكن شكراً على أية حال
    Evet, şey, Yine de teşekkürler. Open Subtitles نعم , حسناًً , شكراً على أية حال
    Bu doğru değil, ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles غير حقيقى، ولكن شكراً على أية حال
    Yine de sağ olun. Yok, biz şey değiliz... Open Subtitles إننا ملحدون, شكراً على أية حال
    Yine de sağ olun. Open Subtitles شكراً على أية حال.
    Ben triolarda çalmam. Ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles لا أعمل ثلاثي ، لكن شكراً على أية حال
    Numarayı unuttum. Yine de teşekkürler. Open Subtitles لقد نسيت الرقم، شكراً على أية حال
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles شكراً على أية حال.
    Ama Yine de teşekkürler, Jason. Open Subtitles لكن شكراً على أية حال جيسن
    Çok fazla bir şey yapmadım. Yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً شكراً على أية حال
    Neyse, Yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً, شكراً على أية حال
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles حسناً، شكراً على أية حال.
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles شكراً على أية حال
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles شكراً على أية حال.
    Hayır. Yine de teşekkürler. Open Subtitles كلا،حسناً شكراً على أية حال.
    Yine de teşekkürler. Open Subtitles شكراً على أية حال
    Ama Yine de teşekkürler. Open Subtitles لكن شكراً على أية حال ..
    - Evet, Yine de sağ olun Bay Parrish. Open Subtitles - (أجل, شكراً على أية حال سيد (باريش

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus