"شكرا علي" - Traduction Arabe en Turc

    • için teşekkürler
        
    • için sağ ol
        
    • için sağol
        
    • için sağolun
        
    • için sağ olun
        
    • için teşekkür
        
    Her şey için teşekkürler. Özellikle de babama anlattığınız hikaye için. Open Subtitles شكرا علي كل شئ لا سيما علي القصة التي أخبرتماها لوالدي
    -Yardımın için teşekkürler, Charles Brady. -Lafı bile olmaz. Open Subtitles شكرا علي مساعدتك , تشارلز برادي لاتهتمي بذلك
    Arkadaşın olarak buradayım. Biliyorum, Bill. Geldiğin için sağ ol. Open Subtitles لا انا اعرف هذا, شكرا لمجيئك و شكرا علي الغرفة
    Ben gitsem iyi olacak.Resimler için sağol Open Subtitles يجب علي أن أرحل , علي كل حال , شكرا علي جعلي أشاهد هذه الصور
    Beyler, dinleyin. Kaygılarınız için sağolun, gerçekten. Open Subtitles ايها الرفاق , انصتوا الي في الحقيقة شكرا علي اهتمامكم
    Teşvikiniz için sağ olun, ama çok önemli bir şeyi unutuyorsunuz. Open Subtitles شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم
    Düğünümüzde yaptıkları için teşekkür etmeye gittim. Open Subtitles هل زرته لتقول له شكرا علي ما فعله في حفل زفافنا
    Burada buluştuğumuz için teşekkürler. Söyleyeceğim önemli bir şey var. Open Subtitles شكرا علي مقابلتكم لي هنا ايها الرفاق لدي شئ مهم اريد ان اخبركم بة
    -Uğradığınız için teşekkürler. -Darren kimle konuşuyor? Open Subtitles شكرا علي الزيارة من الذي يتحدث معهم دارين؟
    Sizi görmek güzel çocuklar. Denemeye geldiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles من الجيد رؤيتكم ايها الرفاق شكرا علي حضوركم مُحاكمتي
    Tanıştığımıza sevindim. Anılara yolculuk için teşekkürler. Open Subtitles من اللطيف رؤيتك شكرا علي الرحلة في ممر الذاكرة
    Hayatımdaki bu bitmeyen fırtınayı paylaşmama izin verdiğiniz için teşekkürler. Open Subtitles شكرا علي تركي اشارك فى هذة العاصفة الابدية التي هي حياتي
    Pekâlâ, ben gidiyorum. Çay için teşekkürler. Open Subtitles حسنا سوف اقوم بدفعة شكرا علي الشاي.
    - Yardımın için sağ ol Cole. - Bu yerin çoğunu sen yaptın. Open Subtitles شكرا علي المساعدة, كول ساعدت كثيرا في منزلنا
    Tavsiyen için sağ ol. Şimdi sevişmemiz mi gerekiyor? Open Subtitles شكرا علي المعلومة هل علي أن أمص قضيبك الآن؟
    Gitsem iyi olur. Kamyonet için sağ ol. Open Subtitles من الافضل ان اذهب شكرا علي السياره
    -Eve bıraktığın için sağol. -Ne zaman istersen. Open Subtitles شكرا علي توصيلي للمنزل وقتما تحبين
    Getirdiğin için sağol. Sonra görüşürüz. Open Subtitles شكرا علي التوصيلة يا رفاق الي اللقاء
    Getirdiğin için sağol. Sonra görüşürüz. Open Subtitles شكرا علي التوصيلة يا رفاق الي اللقاء
    -Durduğunuz için sağolun. -Şık aklın, ben Ron Burgundy. Open Subtitles شكرا علي المؤازرة فلتنعمي بالرخاء, مُحدثكم رون بروجندي
    San Diego'da olduğunuz için sağolun. Open Subtitles شكرا علي الوقوف بجانب ساندياجو
    Teşvikiniz için sağ olun, ama çok önemli bir şeyi unutuyorsunuz. Open Subtitles شكرا علي التشجيع و لكنكم جميعا نسيتم شيء واحد ضخم
    - Harika. Verdiğiniz için teşekkür ederim. Ama anladığımı tam sanmıyorum. Open Subtitles شكرا علي الكتاب ولكني لست متأكدا أنني فهمته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus