"شكرًا لكِ" - Traduction Arabe en Turc

    • Sağ ol
        
    • teşekkür ederim
        
    • - Teşekkürler
        
    • Sağol
        
    • Sağ olun
        
    • Sağolun
        
    Kahvaltı için Sağ ol tatlım. Gitmem gerekiyor. Open Subtitles شكرًا لكِ على الإفطار يا حلوتي، عليّ المغادرة
    Beni karşıladığın için Sağ ol. Konuşmamızdan keyif aldım. Open Subtitles شكرًا لكِ على استضافتي استمتعت كثيرًا بمحادثتنا
    Bu çeki elden teslim etmek istedim ve birlikte iş yaptığımız için tekrar çok teşekkür ederim. Open Subtitles الآن، أردت تسليم هذا الشيك بنفسي وشكرًا جزيلاً لكِ على التجارة معكِ شكرًا لكِ
    Çok cömert bir davranışla, rüyalarımızı gerçekleştirmek için daha fazla para kazamamıza yardım etmeye çalışmanızdan dolayı teşekkür ederim. Open Subtitles شكرًا لكِ لكونك كريمة جدًّا و لعرضك عليّنا أن نجني مال أكثر انحقق حلمنا
    - Teşekkürler. - İşe yarayacağından emin değilim, ama bu durumda umurumda değil. Open Subtitles شكرًا لكِ - لا أعتقد بأنّ فكرتكَ ستنجح, ولا أهتم بذلك -
    teşekkür ederim, Sağol. Open Subtitles شكرًا لكِ ، شكرًا لكِ
    Nihayet yapabilceğim bir şey. Sağ olun. Open Subtitles هذا أقـّل مايمكنني فعله شكرًا لكِ
    Ay işte, şunu bir düzelteyim. Sağ ol. Open Subtitles لا أعلم، دعيني أصلح هذا الأمر، شكرًا لكِ
    Hayır anne, Sağ ol. Yemek istemiyorum. Open Subtitles كلا، أمي شكرًا لكِ لا أشعرُ برغبةٍ في الأكل، سأتناول شيئًا فيما بعد
    - Herkese anlatabilirim yine, Sağ ol. Open Subtitles شكرًا لكِ على إنقاذ غروري. على الرحب و السعة.
    Bu tam olarak ihtiyacım olan şey. Beni buraya getirdiğin için Sağ ol. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت أحتاج إليه لذلك شكرًا لكِ على إحضاري هنا
    Ben iyiyim, Sağ ol. Open Subtitles لقد شربتُ بما فيه الكفاية ، شكرًا لكِ
    Serabınıza beni de dahil ettiğiniz için teşekkür ederim. Open Subtitles حسنٌ، شكرًا لكِ علي سماحك ليّ بمعرفة سرابكِ
    teşekkür ederim. Open Subtitles لكنني متأكدٌ من عدم رغبتي بالحصول على واحد.شكرًا لكِ
    Ben gerçekten iyiyim. teşekkür ederim. Dokunulmaktan nefret ederim. Open Subtitles أنا بخير، شكرًا لكِ .فأنا أكره أن يلامسني أحد
    - başarıyorsun, Nora. - Teşekkürler. Open Subtitles أن تقومي بهذا كل سنة ، نورا - شكرًا لكِ -
    - Giysiniz burada, efendim. - Teşekkürler. Open Subtitles ـ هذه الثياب لكِ يا سيدتي ـ شكرًا لكِ
    - Yorgun görünüyorsun. - Teşekkürler. Son zamanlarda çok sık uyuyorum Open Subtitles . إنك تبدين مجهدة - شكرًا لكِ, لقد كنت انام جيدًا في الأيام الاخيرة
    Benimle buluştuğun için Sağol. Open Subtitles شكرًا لكِ لمقابلتي.
    Hayır, Sağol hayatım. Open Subtitles كلّا، شكرًا لكِ يا عزيزتي.
    Çay içmeyeceğim, Sağ olun. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى الشاي، شكرًا لكِ.
    Benim zaten bir tane vardı, Sağolun. Open Subtitles أنا وجدتُ واحدًا بالفعل، شكرًا لكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus