"شهرا" - Traduction Arabe en Turc

    • ay
        
    • aydır
        
    • aylık
        
    • ayda
        
    • aydan
        
    • aylar
        
    • ayını
        
    • ayı
        
    • ayımı
        
    işte burda 1973'de 1986 1999 2004 ve 11 ay önce TED هذا في العام 1973، و1986 و1999 و2004 ومن حوالي 11 شهرا.
    Böylelikle 18 ay önce hayatımı değiştiren bu maili aldım. TED هكذا قبل 18 شهرا وصلت هذه الرسالة التي غيرت حياتي.
    Hatta, krizin başlangıcından beri, birbirini izleyen 11 aydır tasarruf ediyoruz. %10'luk oranı tekrar yakalama yolundayız. TED في الحقيقة، استمرالإدخار لمدة 11 شهرا متعاقبين. منذ بداية الأزمة. نحن نعمل على العودة إلي معدل ال10 بالمئة.
    Bir aydır bütün lüzumsuz işler ona veriliyor. Open Subtitles انتم وضعتموه ضمن جدول المهام الاضافية شهرا قبل الان
    Hala kiradayım ve arabayı alabilmek için çektiğim kredinin 37 aylık taksiti var. Open Subtitles لا زلت اقطن منزلا للكراء وبقي 37 شهرا قبل ان اسدد ثمن سيارتي
    Anonymous gibi gruplar geçtiğimiz 12 ayda çoğaldı ve çevrimiçi saldırılar arasında önemli bir yer edindi. TED مجموعات مثل انومينوس ظهرو جليا في ال 12 شهرا الماضية واصبحو لاعبين رئيسيين في مجال هجمات الانترنت
    Çünkü aydan aya büyük miktarda Küba parasını işin içine soktun. Open Subtitles لأن, شهرا بعد شهر, انت احضرت بالداخل ذاك الكاش الكوبي الكبير.
    13 ay içinde 14 ülkeye uçtum ve yüzlerce konuşma yaptım. TED في 13 شهرا سافرت إلى 14 دولة وألقيت مايناهز 100 محادثة.
    Brian O'Blivion 11 ay önce ameliyat masasında sessizce öldü. Open Subtitles برايان بوليفيان مات في هدوء علي منضدة منذ 11 شهرا
    Hayır. 17 ay önce Lizbon da yürüyordum o da oradaydı. Open Subtitles لا منذ 17 شهرا كنت في نزهة في وهو كان هناك
    Thorpe denen çocuk da 48 ay sonra ıslahevinden çıkacak. Open Subtitles وذلك الفتى ثورب سيخرج من سجن الاحداث خلال 48 شهرا
    Kaza sırasında mesaj çektiği ortaya çıkınca 15 ay daha ceza aldı. Open Subtitles تم إضافة 15 شهرا لله الجملة لاتهامه الرسائل النصية أثناء القيادة، و
    Yani biz dünyadan 18 aydır uzaktayız. Open Subtitles هذا يعني أن مغادرتنا للأرض مضى عليها 18 شهرا
    Haklısın. 18 aydır bunun hayalini kuruyorum. Open Subtitles أنت محق,لقد كنت أحلم بهذه لثمانية عشر شهرا
    Bunu 15 ve 18 aylık bebeklerle beraber uyguladık. TED قمنا بتلك التجربة مع أطفال بعمر خمسة عشر وثمانية عشر شهرا.
    Bu hastanede, anestezi için vasıflı bir tek kişi var ve bu bayan da 12 ya da 18 aylık anestezi eğitimi olduğu için vasıflı. TED في هذا المستشفى، يوجد شخص واحد مؤهل لتوفير التخدير، وهي مؤهلة لأنها أمضت 12 أو 18 شهرا في التدريب على التخدير.
    Bu arada, bu kocaman bir kıta için bir ayda gerekli su miktarına eşit. TED على فكرة، هذا يعادل شهرا واحداً من المياه لقارة كاملة ضخمة.
    Bazı nadir vakalarda hastaların programı 16 ayda tamamladığını gördüm. Open Subtitles في حالات استثنائية ، لقد رأيت المرضى كاملة البرنامج كما في اقل من 16 شهرا.
    Efendim, bu mahkeme 11 aydan fazladır sürüyor. Open Subtitles حضرة القاضي ,تلك المحاكمة استغرقت 11 شهرا
    Şu işimizi bitirelim şimdi. Cesetleri bulmaları aylar sürer. Open Subtitles الأحسن أن نقوم بالإفتراق ها هنا يلزمهم شهرا لإيجاد الجثة
    Telsizden kontrol ettik, soygun yüzünden aldığı suçun, 5 yılın 42 ayını doldurmuş. Open Subtitles قضى 42 شهرا من أصل 5 سنوات عقوبة سرقة كبرى
    Hayatınızın 16 ayı geçiyor... rahatlık olmadan, para olmadan, aşk olmadan ve boş zaman olmadan. Open Subtitles انها 16 شهرا من حياتك بلا راحة ولا مال ولا حب ولا وقت فراغ
    Sabırlı olurdum,hızlı hareket etmezdim bir kaç ayımı alırdı bu şekilde izimi bulamazlardı Open Subtitles سألعب بإسهاب و هدوء لا أثير الشكوك و ألعب شهرا بعد شهر حتى لا أقبض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus