"شهر مضى" - Traduction Arabe en Turc

    • ay kadar
        
    • ay önce
        
    • yaklaşık bir ay
        
    • aydır
        
    • aylar önce
        
    • bir ay öncesine
        
    -Bir ay kadar önce gecenin bir yansı ağlayarak beni aradı. Open Subtitles منذ شهر مضى,هي قامت بالاتصال بي في منتصف الليل و كانت هستيرية
    Bir ay kadar önce o ucubelerden birini buldum. Open Subtitles ، منذ شهر مضى وجدت أحد هؤلاء غريبي الأطوار في البلدة يمكنه قلي شخص بلمسه فقط
    Bir ay kadar önce almıştım ve ellerine ulaştığında göndereceklerdi. Open Subtitles اشتريت واحدة منذ شهر مضى وتأخرت في الوصول
    Belki senin teorin bir ay önce öldüğü için saçmalıktır. Open Subtitles نعم، ممكن أن نظريتك مضروبه لأنه ميت منذ شهر مضى
    Birkaç ay önce küçük Kış bir yengeç ağının iplerine takılmış halde bulundu. Open Subtitles منذ شهر مضى وجد وينتر الصغير فى , هيجل أثناء مسابقة التزحلق العالمية
    Hatırladığım son şey senin şu korkunç testlerin için yaklaşık bir ay önce buraya geldiğim. Open Subtitles أخر ما أتذكرة هو قدومى إلى هنا منذ شهر مضى من أجل عمليتك الغريبة
    Yaklaşık bir ay kadar önce, kalite kontrol müfettişlerimizden biri donmuş gıdaların içinde Salmonella* bakterisi buldu. Open Subtitles منذ شهر مضى احد مفتشي الجودة وجد بكتيريا السالمونيلا في شحنة الغذاء المجمد
    Bir ay kadar onceydi. Hollow'un tepelerindeydi. Sisliydi, cok fazla bir sey yakalayamadim. Open Subtitles منذ شهر مضى في "هولو" لقد كان الضباب حالكاً لم أستطع رؤية الكثير
    Bir ay kadar önce Crobar'da seni dans ederken ilk gördüğümde sana bir içki bile ısmarlayamamıştım. Open Subtitles هل تعلمين, المرة الاولى التي رأيتك فيها ترقصين منذ حوالي شهر مضى في ملهى كروبار كنت يائس حتى لأشتري لك مشروباً
    Bir ay kadar önceydi. Hollow'un tepelerindeydi. Sisliydi, çok fazla bir şey yakalayamadım. Open Subtitles منذ شهر مضى في "هولو" لقد كان الضباب حالكاً لم أستطع رؤية الكثير
    Benim bitkim falan yok. Elbette var. Bir ay kadar önce almıştın. Open Subtitles بالطبع لديكِ فقد حصلتِ على واحده منذ شهر مضى
    Bir ay kadar önce New Orleans'a gittik. Open Subtitles حسناً, منذ شهر مضى ذهبنا إلى نيو أورلينز
    Bir ay önce, televizyonda 'Grand Illusion'u seyretmemi isteyen bir mesaj bırakmış. Open Subtitles لقد اتصلت بي، وتركت رسالة عبر المجيب الصوتي منذ شهر مضى
    Birinci tanık, bir ay önce, 15nci kattaki ofisinin penceresinden aşağıya düşerek ölen, Ticaret Bakanlığı Müsteşarı Thomas Finney'di. Open Subtitles الاول توماس فينى بوزارة التجارة. .. والذىلقىحتفهجراء السقوطمنالطابق الخامس عشرمنمكتبه منذ شهر مضى.
    Bir ay önce onunla Nervosa'da karşılaştım. Open Subtitles كلا , لقد جلست معه في القهوه منذ شهر مضى
    Bir ay önce, uluslararası uzay istasyonunda görevini tamamladıktan sonra Anatole Konstantinov hastalanmış. Open Subtitles منذ شهر مضى , أنتولي كوستانتلوف مرض بعد الانتهاء من جولة على متن المحطة الفضائية الدولية
    -Baban kovulmak üzereydi. Birkaç ay önce söylemişlerdi ona. Open Subtitles والدك كان على وشك أن يطرد قيل له منذ شهر مضى
    Yaklaşık 1 ay önce. Open Subtitles منذ شهر مضى أنا أتلقى الطلبات من الإنترنت الأن
    Son bir aydır annemin ayarladığı randevulara gidiyorum. Open Subtitles لقد كنت فى مواعيد تعارف تحُضرها لى امى منذ شهر مضى
    Çünkü 48 saatlik haber özetin aylar önce kurudu. Open Subtitles لأن دورة أخبار الـ 48 ساعة قد جفت قبل شهر مضى
    bir ay öncesine kadar doktorlar size eğitim veriyordu. Open Subtitles , منذ شهر مضى , كنتم بمدرسة الطب تتعلمون على أيدي أطباء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus