Bedevi rehber, O' na ve arkadaşı Ebu Bekir' e öncülük edip Haziran sıcağında, çölün insan ayağı değmemiş bölgelerinde kaçmalarını sağladı. | Open Subtitles | الدليل البدوى قاده هو و رفيقه أبو بكر فى رحلة هروبهم فى طرق غير مؤهولة فى الصحراء وفى حرارة أيام شهر يونيو |
Haziran'da serbest kalışından sonra Ice, onu sınır dışı etti. | Open Subtitles | إدارة الهجرة والجمارك أبعدته بعد إطلاق سراحه في شهر يونيو. |
Bunu yapan kadınların Tanzanya'da olacağını anlamalısınız, orada Haziran ayında toplantı yapacaklar. | TED | أعلموا أن المرأة التي صنعته ستكون في تنزانيا ، حيث لديهن دورة في شهر يونيو. |
Her haziranda babam beni kamp yapmaya götürürdü. | Open Subtitles | تعودت ان أذهب كل عام في شهر يونيو مع جدي للتخييم |
haziranda kurye olarak iş bulmuş, ama bir gün sonra... | Open Subtitles | لقد حصلت على وظيفة شهر يونيو الماضى كرسول و تم طردك بعد يوم واحد لفقدانك |
Haziranın ilk haftasıydı. Üç yıI önce. | Open Subtitles | كان ذلك في الأسبوع الأول من شهر يونيو منذ ثلاث سنوات |
hazirandan eylüle kadar meyve yetişiyor. | TED | حيث تنتج ثماراً ابتداءً من شهر يونيو ولغاية سبتمبر. |
2002 haziranında Palm Beach'e yaptığınız gezi iş için miydi zevk için miydi? | Open Subtitles | أكانت رحلتك إلي منتجع " بالم بيتش " في شهر يونيو لعام 2002 من أجل العمل في المقام الأول أم للمتعة ؟ |
Haziran'ın 10'da filan polisin gelme ihtimaline karşı evden kaçardım. | TED | وكنت قد هربت من المنزل، عندما علمت أن الشرطة رُبما تأتي في التاسع أو العاشر من شهر يونيو أو هكذا |
Birkaç dakika önce size bahsettiğim şu andan Haziran'a kadar öyle bir yerde kaldığınızı bir düşünün. | TED | ولكم أن تتخيلوا قضاء مدة تمتد من الآن حتى وقت ما في شهر يونيو في المكان الذي وصفته لكم قبل لحظات قليلة. |
Ama Haziran ayında bir mektup aldım Demographic Sağlık Anketleri'nden, ve bana Kenya'dan iyi haberler getirdi. | TED | ولكن في شهر يونيو .. وصلني في بريدي من الاستقصاء الديموغرافي الصحي انباء جيدة من كينيا |
Daha ünlü, Haziran ayı Turnike Güzeli. - Öyle mi? | Open Subtitles | شهرة مضاعفة الآنسة تيرنستايل عن شهر يونيو |
Bunun olmayacağı artık kesin. Belki Haziran olabilir. | Open Subtitles | لن ننتهي في الوقت المناسب ربما في شهر يونيو |
Haziran başı gitmek istedim. Vaktinin olmadığını söyledin. | Open Subtitles | كنت أتوق لذلك فى أول شهر يونيو لكنك قلت أنك مشغول وليس لديك وقت |
Bu makaleye göre, aşırı yığılmadan dolayı Haziran'a kadar uygun görülen kişiler erken salıverilecekmiş. | Open Subtitles | طبقا لهذا المقال.. لازدحام السجون أي شخص مؤهل للإفراج المشروط حتي شهر يونيو |
haziranda kurye olarak iş bulmuş, ama bir gün sonra... -... kovulmuşsunuz. -Kaybettiğimi söylediler. | Open Subtitles | لقد حصلت على وظيفة شهر يونيو الماضى كرسول و تم طردك |
Fakat artık haziranda parçalanıyor ve iki, üç ay boyunca tamamen eriyip gidiyor. | Open Subtitles | لكن الآن، يتكسر في شهر يونيو ويذوب تماماً لشهرين أو ثلاثة |
Molozların yamaçtan aşağıya düştüğü noktaya gelince haziranda çiçek açan orman güllerinin arasından onu aşağıya yuvarladım. | Open Subtitles | حيث الصخور تجثو على السفح و حيث تتفتح الأزهار في شهر يونيو ثم تركته يتدحرج منحدراً |
Güney polis merkezine bu haziranda transfer olmuşsun. | Open Subtitles | نُقِلت إلى المخفر الجنوبي شهر يونيو هذا. |
Daha sabahın erken saatleriydi ve Haziranın başındaydık. | Open Subtitles | حسناً، كان ذلك في الصباح الباكر، في أوائل شهر يونيو. |
Haziranın üçüncü hafta sonu. | Open Subtitles | سيكون في ثالث عطلة أسبوع من شهر يونيو |
Üzgünüm hatırlayamadım. Sadece hazirandan beri buradayım. | Open Subtitles | معذرة لم أتعرف عليها لكن أنا هنا منذ شهر يونيو وحسب |
Eğlence720, bu topluluğun hazirandan beri demirbaşı. | Open Subtitles | شركة التسلية طوال الوقت أصبحت ثابتة في هذا المجتمع منذ شهر يونيو |
Annie ve ben 74 haziranında evlendik. | Open Subtitles | {\cH70BFDC}.تزوجت أنا و (آني) في شهر يونيو لعام 1974 |