"شهور قليلة" - Traduction Arabe en Turc

    • birkaç ay
        
    • kaç ay
        
    • birkaç ayda
        
    Ama birkaç ay sonra kader ona hediyelerin en güzelini verdi: Open Subtitles لكن بعد شهور قليلة أعطى لها القدر أعظم هدية على الاطلاق
    birkaç ay önce bir sorunum vardı Bana yardımcı olmuştu. Open Subtitles كان لدي مشكلة . لقد ساعدني من شهور قليلة مضت.
    O nereye gideceğine karar verene kadar birkaç ay geçecek. Open Subtitles و اتخاذها لقرار وجهتها الجديدة لهو مسألة شهور قليلة فقط
    Ardından, bir kaç ay sonra, Katrina Fırtınası Amerikan kıyılarını vurdu. TED بعد ذلك، شهور قليلة لاحقاً، ضرب إعصار كاترينا جزء من أمريكا.
    ve bu bir kaç hafta sonrası. bu da bir kaç ay sonrası. TED إذاً هذه بعد أسابيع قليلة. هذه بعد شهور قليلة.
    Son birkaç ayda 10 milyon adet satan "küçük gözlük sapları bunlar". Open Subtitles النظارات ذات الماسك الصغير الأكثر مبيعاً وتم بيع أكثر من 10 مليون نظارة في شهور قليلة
    birkaç ay önce fizik dalındaki Nobel ödülü bugüne kadarki en önemli astronomik gözlemlerden biri olarak nitelendirilen bir buluş için iki astronom ekibine verilmişti TED منذ شهور قليلة تم منح جائزة نوبل في الفيزياء الى فريقين من علماء الفلك عن كشف تم الاشادة به كأحد أهم الاكشافات الفلكية على الاطلاق
    birkaç ay önce odasından çıkmıyordu. Open Subtitles حتى شهور قليلة ماضية ، لم تكن ترغب بمغادرة غرفة نومها
    birkaç ay sonra beni ve pin pon takımını Beyaz Saray'a davet ettiler. Open Subtitles بعد شهور قليلة دعونى وفريق الـ بينج بونج لزيارة البيت الأبيض
    Batığı birkaç ay önce buldular. Eşyalar paketlendikleri gibi duruyordu. Open Subtitles لقد وجدوا الحطام من قِبل شهور قليلة , والمصنوعات اليدوية كانت بصناديق مُغلقة
    Burada sıcaklık sadece birkaç ay sıfırın üstündedir. Open Subtitles ترتفع درجات الحرارة هنا , فوق درجة التجمد لفترة شهور قليلة خلال العام
    Hadley'de sen ayrılmadan birkaç ay önce işe başladım. Open Subtitles لقد بدأت في هادلي قبل شهور قليلة من رحيلك
    Fransız ordusuna katılmayı seçti, şanslı bir seçimdi çünkü birkaç ay sonra almanların ülkeyi işgal etmesinden önce, bütün mahkumlar öldürülmüştü. Open Subtitles اختار الانضمام إلى الجيش الفرنسي، كان اختيارٌ محظوظ لأنه قبل أن يجتاح الألمان منذ شهور قليلة مضت، قُتل جميع السجناء.
    Ama şu açıdan bak birkaç ay sonra beraberiz New York'ta. Open Subtitles ولكن انظر لها بهذه الطريقة, في خلال شهور قليلة, سوف تكون معي.
    Düşündüm de, çok güzel birkaç ay geçirdik ve seni sevdiğimi bilmeni istedim. Open Subtitles لقد كانت فعلا شهور قليلة رائعة وأريدك فقط أن تعلم أنني أحبك
    Ama birkaç ay önce buraya geldi, ve sonra bu oldu. Open Subtitles لكنه عاد للولايات المتحدة قبل شهور قليلة.. وحينها حدث هذا
    Bir kaç ay önce. Oraya girebilmek her zaman hayalimdi. Open Subtitles نعم، منذ شهور قليلة حلمي الذهاب إلى هناك
    Bir kaç ay önce kapandı. Open Subtitles للفرق الموسيقية قبل أن يغلق قبل شهور قليلة
    Bir kaç ay sabret, Beni jetinle alırsın. Open Subtitles كلها شهور قليلة وسوف تأتي وتأخذونني في طائرتك الخاصة.
    Bir kaç ay sonra gitmeyi tamamen bıraktım. Open Subtitles بعد شهور قليلة توقفت عن الذهاب لكل الاجتماعات
    Sen müzik öğretmenliğine dönersin ben de önümüzdeki birkaç ayda yapacağım şeyi bulurum. Open Subtitles ستعود لتدريس الموسيقى و ثم سـ.. ساجد شيئاً في شهور قليلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus