"شيء انا" - Traduction Arabe en Turc

    • şey
        
    • Ben
        
    • şeyi
        
    Ben sadece yapmaktan gurur duyduğum, insanların hoşlanacağını bildiğim bir şey yapmak istedim. Open Subtitles انظر، فقط اريد عمل شيء انا فخور به شيء اعرف بأن الناس سيحبونه.
    - Bir şey lazım olursa ön taraftayım. - Ne planı? Open Subtitles اذا كنتي تحتاجين اي شيء انا موجوده بالمكتب الامامي ‎اي خطط؟
    Bir şey söyleyin, ne olursa olsun, bir şey söyleyin. Open Subtitles عليك ان تقل شيء انا لا يهمني ماذا هي لكن عليك ان تقول شيء
    Ben hiçbir şeyi karıştırmadım. Sadece temizlik yaptım. Open Subtitles انا لم اخلط اي شيء انا ببساطة قمت بالتنظيف
    Pazu, sana anlatmadığım bir şey var. Open Subtitles باتزو اسمع, هناك شيء انا لم اخبرك به بعد
    Eve gidiyorum ve hiçbir şey olmuyor Buna inanamıyorum. Open Subtitles في هذا المنزل لم يحدث شيء انا لااصدق هذا
    Bunu biliyorsunuz. Başka bir şey yoksa, görüşmem gereken biri var. Open Subtitles الآن, ان كان ذلك كل شيء, انا لدي مخبر يجب ان اقابله
    Kesinlikle, kocamla hiç yapamadığım bir şey. Open Subtitles انه بالتأكيد شيء انا لا استطيع فعله ابداً مع زوجي
    Biz de bunu öğrenmeye çalışıyoruz. Bir şey öğrendiğinizde, beni aramanızı umut ediyorum. Open Subtitles فى اللحظة التى تكتشف فيها اى شيء , انا اتوقع مكالمة..
    Ben kötü değilim hiçbir şey söyleyemiyorum. Open Subtitles اني لست شيء انا لا استطيع ان اقول اي شيء
    Yaptığım en kötü şey, yanlış adama güvenmekti. Yanlış adama güvendiğini nereden anlarsın peki? Open Subtitles ان اسوء شيء انا فعلته كنت اثق بالرجل الخاطئ.
    Hiçbir şey. Sadece istediği albümleri veriyordum ona. Open Subtitles لا شيء, انا اعطيها الالبومات التي طلبتها
    Bu genelde çok başarılı olduğum bir şey, ama işin içinde başka insanlar var. Open Subtitles شيء انا جيد فييه احيانا.. لكن هناك اشخاص متورطين
    Unutursam her şey düzelecek. Gerçekten unutacağım onu. Open Subtitles سأكون بخير سأنسى كل شيء انا حقاً سأنسى كل شيء
    Hiçbir şey! Kızgın olduğum için gürültü yapıyorum! Open Subtitles لا شيء,انا أصدر الكثير من الضجة لأنني غاضبة
    Altı üstü bir ayak masajı. Ben anneme de yapıyorum. Open Subtitles لقد كان ماساج للقدم يا رجل انه لا شيء انا اقوم بهذا المساج لأمي
    Ben de birşey elde edemem. Open Subtitles الآن، إذا أنت لا تَحصَلُ عَلى شيء انا لن احصَلُ عَلى شيء
    Çok nadiren yaptığım bir şeyi size önerebilir miyim? Open Subtitles هل يمكنني ان اقترح شيء انا نادراً ما افعله في حياتي.
    Uzun zamandır özlediğim her şeyi yapacağım. Open Subtitles سأقوم بأي شيء انا افتقدته منذو فترة طويلة
    Bunu biliyor olman senin hakkında bilmem gereken her şeyi bana söyledi. Open Subtitles حقيقة أنك تعرف هذا اخبرتني كل شيء انا بحاجة إلى معرفة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus