"شيء لا يمكنني" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey değil
        
    Ama duygusuz bir aileye çocuk getirmek bu yapabileceğim bir şey değil. Open Subtitles لكن إحضار طفل لعائلة غير محبة هو شيء لا يمكنني فعله
    Bu burada konuşabileceğim bir şey değil. Open Subtitles أنه شيء لا يمكنني الحديث عنه هنا. نهاية الشروط
    - Hayır. Demek istediğim, halledemeyeceğim bir şey değil. Open Subtitles لا، أعني، لا يوجد شيء لا يمكنني التعامل معه.
    Bu bir gecede düzeltebileceğim bir şey değil. Open Subtitles هذا شيء لا يمكنني معالجته بين عشيّة وضحاها
    Planlama gerekecektir ama arabada yapamayacağım bir şey değil. Open Subtitles هذا سيحتاج إلى بعض التخطيط و لكن لا يوجد شيء لا يمكنني فعله في سيارتي
    Önemli bir şey değil. Open Subtitles أوه. نعم. هناك شيء لا يمكنني التعامل معه.
    Ona benim söyleyebileceğim bir şey değil mi? Open Subtitles هل هو شيء لا يمكنني إخبارهم بهِ؟
    Bir eskortla seks yapmak hazmedebileceğim bir şey değil. Open Subtitles فالنوم مع عاهرة شيء لا يمكنني أن أتخطاه
    Halledemeyeceğim bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لا يمكنني التعامل معه
    Başa çıkamayacağım bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لا يمكنني احتماله.
    Halledemeyeceğim bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لا يمكنني التعامل معه
    Üstesinden gelemeyeceğim bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لا يمكنني التعامل معه.
    Bu affedebileceğim bir şey değil. Open Subtitles هذا شيء لا يمكنني غفرانه
    Üstesinden gelemeyeceğim bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لا يمكنني التعامل معه
    Hâlledemeyeceğim bir şey değil. Open Subtitles لا شيء لا يمكنني التعامل معه
    Epperly'i sadece bir şeyin rahatlatabileceğini düşünüyorum ve bu da benim ona verebileceğim bir şey değil. Open Subtitles أظن أن هنالك شيء واحد فقط ... ( يمكنه أن يحسن مزاج ( إيبرلي و هو شيء لا يمكنني منحها إياه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus