"شيء ما حصل" - Traduction Arabe en Turc

    • bir şey oldu
        
    • bir şeyler oldu
        
    • şey olmuş
        
    Bugün fakir çiftliği yolu üzerinde bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل على طريق المزرعة. شيء ما سيء..
    Şirin meleze bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل لذلك اللّطيف المُختلط.
    - Bu adama bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل لهذا الرجل
    Ama beni sevdiğini söyleyince bir şeyler oldu. Open Subtitles ولكن عندما قلت لي أنت... أحبني... شيء ما حصل.
    Şüphelinin çocukluğunda korunmasız hissettiği bir şey olmuş olmalı. Open Subtitles شيء ما حصل في مرحلة طفولته حيث أنه شعر بلا حمايه
    - Londra'da bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل في لندن
    Bu adama bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل مع هذا الرجل
    Ona bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل لها.
    Toplanma alanında bir şey oldu değil mi? Open Subtitles شيء ما حصل في مكان الهبوط
    Laboratuvarda bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل بالمختبر اليوم
    bir şey oldu demin.Charlotte'un bilgisyarı adres defterinden üç ismi sildi. Open Subtitles شيء ما حصل , حاسوب (شارلوت) قام بإزالة 3 أسماء من دفتر عناوينها
    Bana bir şey oldu... Open Subtitles ... شيء ما حصل لي
    - Don, uh, bir şey oldu. Open Subtitles -دون) شيء ما حصل )
    Sana bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل لك
    David'e bir şey oldu. Open Subtitles (شيء ما حصل لـ(ديفد
    bir şey oldu. Open Subtitles شيء ما حصل
    Anladığım kadarıyla çadırda bir şeyler oldu. Open Subtitles ومما أتذكر شيء ما حصل بالخيمة
    Olivia'yla aranızda bir şeyler oldu. Open Subtitles شيء ما حصل بينك وبين أوليفيا
    bir şeyler oldu. Open Subtitles شيء ما حصل.
    Ona bir şey olmuş, baksana içinde bir şey kalmamış. Open Subtitles حسنا شيء ما حصل لها لأنه لا شيء بالداخل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus