"شيء ما يحدث" - Traduction Arabe en Turc

    • Bir şeyler oluyor
        
    • şeyler dönüyor
        
    • bir şey oluyor
        
    • birşeyler oluyor
        
    • bir şey var
        
    • şeyler oluyordu
        
    • şeyler oluyor ve
        
    • birşeyler dönüyor
        
    Başka bir şeydi. İkimiz de aynı anda tutunca Bir şeyler oluyor. Open Subtitles أعني كان شيئاً آخر شيء ما يحدث عندما نمسك بها نحن الإثنين
    Batı'da Bir şeyler oluyor ve ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو
    Batı'da Bir şeyler oluyor ve ne olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث هناك في الغرب وأود أن أعرف ما هو
    Bu altığın kayıt defteri de bize gösteriyor ki o hapishanede çok ilginç bir şeyler dönüyor. Open Subtitles الآن , جنبا إلى جنب مع هذا السجل الذي جلبتوه نعلم ان هناك شيء ما يحدث هناك في ذلك السجن
    Kampüste bilmeniz gereken bir şey oluyor. Open Subtitles هناك شيء ما يحدث في الحرم الجامعي يجب عليكم معرفته يا رفاق.
    Vücudumda Bir şeyler oluyor ama sanki... o bu konuda hiçbir şey bilmiyor. Open Subtitles كما لو كان هناك شيء ما يحدث بجسدي وهو يعلم شيئا عنه
    Durun. Don, yarıda kesmek istemem ama orta sahada Bir şeyler oluyor. Open Subtitles دون أنا لا أحب أن أقاطعك لكن شيء ما يحدث في الحقل المركزي
    Burada bilmediğim Bir şeyler oluyor ve ben kayboluyorum. Open Subtitles شيء ما يحدث هنا أنا لا أعرف عنهُ شيء لذا أنا أمشي مبتعداً
    Aslında sen hiç de deli değilsin. Bir şeyler oluyor. Open Subtitles بالواقع، إنّك لست مجنونًا قطّ، ثمّة شيء ما يحدث.
    Millet, çimento fabrikasında Bir şeyler oluyor. Open Subtitles يا رفاق، شيء ما يحدث بالأسفل في مصنع الأسمنت
    Sana Bir şeyler oluyor ve o gizemli konteynırla bir alakası var. Open Subtitles ، شيء ما يحدث لك وله علاقة بتلك الحاوية الغامضة
    Cildi beyaza dönüyor. Bir şeyler oluyor. Open Subtitles جلدها يتحول إلى اللون الأبيض شيء ما يحدث
    Kafam karıştı efendim. Burada Bir şeyler oluyor. Open Subtitles سيدي,أنا مرتبك شيء ما يحدث هنا
    Başka bir şey daha oluyor, göremediğimiz Bir şeyler oluyor. Open Subtitles كان هناك شيء ما يحدث و نحن لا نراه
    Aman Tanrım. Bir sırada üç tane. Bir şeyler oluyor! Open Subtitles يا إلهي، ثلاثة مرات متتالية شيء ما يحدث
    Evet, bak bir şeyler dönüyor baba. Open Subtitles ربما ؟ ؟ .. حسنـا، هناك شيء ما يحدث يـا أبي
    Bir şeyler dönüyor. Görmezden gelemezsin. Open Subtitles شيء ما يحدث هنا لا يمكنك التظاهر عكس ذلك.
    Bu şeyi giydiğimde bir şey oluyor benden daha büyük bir şey. Open Subtitles عندما أرتدي ذلك الشيء شيء ما يحدث... شيء أكبر مني لقد أنقذت حياة ذلك الرجل
    bir şey oluyor ve ne olduğunu öğrenmeye hakkım var. Open Subtitles هٌناك شيء ما يحدث ولدىّ الحق في معرفته
    Evet, şimdi kesinlikle birşeyler oluyor orada, tamam mı? Open Subtitles نعم، حسنا، هناك بالتأكيد شيء ما يحدث الآن، حسنا؟
    Ben * burada bozuk bir şey var, her ne onu kokpitin dışına çıkaracaksa. Open Subtitles إن كان شيء ما يحدث هنا مهما يحصل فإنه سوف يخرجه من قمرة القيادة
    Orada bir şeyler oluyordu ve bisikletini dışarıda bıraktı. Open Subtitles كان هناك شيء ما يحدث هناك على ما يصل وترك دراجته متوقفة في الخارج.
    Del ile beraber çalışıyordun ve şimdi bu çocukla birşeyler dönüyor. Open Subtitles انت عملت مع ديل والآن حصلت شيء ما يحدث مع هذا الطفل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus