Travma... Durum karışık. | Open Subtitles | ...الصدمة النفسية شيء معقد |
- Durum karışık. | Open Subtitles | إنه شيء معقد. |
Zorlanacak bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء معقد |
Zorlanacak bir şey yok. | Open Subtitles | لا شيء معقد |
Aynen öyle, çok da komplike bir şeyler değil, mutfak tezgahları ve yer seramikleri. | Open Subtitles | بالضبط , ولا شيء معقد جدا . نحن نبحثعنكاونتر,من القرميد. |
Ama artık bir kadınım, kadın olmanın bir parçası da kalplerin karmaşık şeyler olduğunu anlamak. | Open Subtitles | لكنني امرأة الآن، وهذا يعني أن أفهم أن القلوب هي شيء معقد. |
Bir torpilin içi kadar karmaşık bir şey yoktur... | Open Subtitles | اتري ، ليس هناك شيء معقد اكثر من داخل الطوربيد |
- Durum karışık. | Open Subtitles | إنه شيء معقد. |
Yeterli sayıda basit parçayı bir araya getirerek çok karmaşık şeyler yapabileceğinizi anlamak bir devrimdi. | Open Subtitles | كانت ثروة فكرية فعلية أن نفهم... بأننا بمزج العناصر البسيطة نحصل على شيء معقد |
Bunların ikisi de karmaşık şeyler. | Open Subtitles | وهو شيء معقد |
Pekâlâ, o zaman insan gözü gibi karmaşık bir şey nasıl oluştu açıklayabilir misin? | Open Subtitles | حسناً.. حسناً، أرجوك فسر لي كيف شيء معقد مثل العين البشرية يأتي للوجود ببساطة؟ |
Bir iki kepçe dondurmada, karmaşık bir şey yok. | Open Subtitles | ليس هناك أي شيء معقد . بشأن تناول المثلجات |