"شيئاًً" - Traduction Arabe en Turc

    • şey
        
    • Hiçbir
        
    Elimde ilgini çekecek bir şey var. Open Subtitles ليس بهذه السرع لأنك سترى شيئاًً صغيراً مؤثراً و تريد أن تعرف عنه
    İki yıldır buradan ayrıydım, ama şimdi döndüm, ...ve gördüm ki Hiçbir şey öğrenmemişim. Open Subtitles رحلت لعامين وقد عدت الآن ولم أتعلم شيئاًً
    Bir şey bulamazsam bana ödeme yapmazsınız. Open Subtitles إن لم أجد شيئاً لن تدفعى لى شيئاًً
    Hiçbir şeyi olmayanlar her zaman yardım ister. Open Subtitles الناس الذين لايملكون شيئاًً يتجولون طلباً للاحسان
    Ben duymadım... Biz... Bir şey yoktu. Open Subtitles لم أسمع شيئاًً لم لم يكن شيئاً
    Umalım ki böyle bir şey bir daha başımıza gelmesin. Open Subtitles . لنأمل أنّ شيئاًً كهذا لا يحدث ثانيةً
    Bir şey yapmadınız. Tanrım, paranoyak... Aynı şeyi düşünmüşsünüz. Open Subtitles لم تفعلا شيئاًً ياللهي، أنتِ تخافين كثيراًً - فكرت في الأمر عينه -
    - Hiçbir şey söylemiyorum. Open Subtitles إلى منافستي هو صدفة - لست أقول لك شيئاًً -
    Bak, Hiçbir şey söylememem gerekiyor, ...gizlilik yemini ettim, ama... Open Subtitles اسمع أَعْرفُ بأنّني يَجب ألا أقول شيئاًً ..... أُقسمت على حفظ السريه , لكن
    - Hiçbir şey duymadın mı? - Ne mesaj, ne e-mail, Hiçbir şey yok. Open Subtitles ألم تسمعي شيئاًً - لا رساله نصيه أو إلكترونيه , لا شيء -
    Bu korkulacak bir şey değil. Open Subtitles إنه ليس شيئاًً تكونين خائفة منه
    Size bir şey açıklamak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أقول شيئاًً ..
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles يجب ان اقول لك شيئاًً
    Hayır. Ama eğer bir şey duyarsan haber ver. Open Subtitles لا , فقط إذا سمعتِ شيئاًً
    Farkettim, bir şey sormayacaktım. Open Subtitles {\pos(192,220)} نعم، لم أكن سأقول شيئاًً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus